Henriikka Tavi

финский

Kätlin Kaldmaa

эстонский

Lastu

Niitythän oli aivan ihania,
että niissä kukki päiväkukat sen minä muistan
että kerran tuolla kun oli sellainen peltoaukema
mutta mikäs kasvi se sellainen oli
minkä ympärillä ne perhoset
mikäs kasvi se siellä oli ja
sitten sitä metsää hakattiin ja sitten sitä ei enää ollu
mutta kun mä en muista sen nimee
ehkä mä muistan sen sitten
siitä mentiin sillan yli
ja silta vei joen yli ja siinä oli tuomi ja
tuomi sitten kaartui sen joen yli ja sananjalkoja
ja haiseva kurjenpolvi
ja laakea kivi polulla
ja mä olen monta kertaa nähnyt unta siitä polusta
toisessa oli hirveesti muurahaisia
toinen oli sellainen ilman muurahaisia
toisessa oli paljon neulasia ja käpyjä mutta se toinen,
se oli hyvin lempee, siinä kasvo päivänkakkaraniitty siinä
vieressä ja siellä erämaassa oli sellainen torppa
isä lähti aina sunnuntaiaamuisin lintuja ampumaan
ja kastematoja oli meillä kotona ja
niitähän kerättiin kun oli pitkä siima, se on
semmoinen siima jossa oli paljon koukkuja
ja kerran tällainen siima
oli meidän vintillä kun oli paljon koiranpentuja
ja yks näistä pennuista sai sen siiman huuleensa.

© Henriikka Tavi
Из: Toivo
Teos, 2011
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin, 2013

LAAST

Niidud olid nii ilusad,
seal õitsesid karikakrad seda mina mäletan
et ükskord seal kus oli selline põllulagendik
aga mis taim see selline oli
mille ümber need liblikad
mis taim see seal oli ja
siis seda metsa raiuti ja siis seda enam ei olnud
aga ma ei mäleta selle nime
äkki tuleb pärastpoole meele
                                      seal mindi üle silla
ja sild viis üle jõe ja seal oli toomepuu ja
siis toomepuu kummardus üle jõe ja sõnajalad
ja haisev kurereha
ja lame kivi teerajal
ja ma olen mitu korda unes näinud seda teerada
ühel oli hirmsasti sipelgaid
teine oli selline ilma sipelgateta
ühel oli palju okkaid ja käbisid aga see teine,
see oli väga tore, seal kõrval oli karikakraniit
ja seal tagapool oli selline popsikoht
isa läks alati pühapäevhommikuti linde laskma
ja vihmausse oli meil kodus ja
neid korjati kui oli pikk õngenöör, see on
pööningul kui oli palju koerakutsikaid
ja üks neist kutsikatest sai selle õnge endale huulde.

Translated by Kätlin Kaldmaa