Iryna Khadarenka

белорусский

Thomas Weiler

немецкий

Свядомаграфія

Мы існуём, нібыта карпы ў рыбнай краме,
Пакуль не ўзнятыя смяротнымі сачкамі.
А што да Бога – ён таксама пакараны
І боўтаецца ў пастцы разам з намі.

Замураваныя ва ўласнай несвабодзе,
Зачараваныя сляпой надзеі плямай;
Нямыя рты хацелі б крыкнуць “Годзе!”,
Ды хто пачуе той дарэмны лямант?..

© Iryna Khadarenka
Из: Свядомаграфія
Мінск: Кнігазбор, 2012
Аудиопроизводство: Belarusian PEN Center

Bewusstseinsaufzeichnung

Wir leben wie im Fischgeschäft die Karpfen,
bislang vom Todeskescher noch verschont.
Und Gott? Ist selber einer der Gestraften,
der mit in dieser feuchten Falle wohnt.

Die eigne Unfreiheit ist das Gestade,
der Fixpunkt ist der Hoffnung blinder Fleck,
die stummen Mäuler riefen gerne: „Gnade!“
Doch hätte das Gejammer keinen Zweck…

Aus dem Belarussischen von Thomas Weiler