Rainer G. Schmidt
немецкий
वह मसीहा बन गया है
हत्या के दाग
अब उस तरह काबिज़ नहीं हैं उसके चेहरे पर
उनके सायों को अपनी दमक में
वह धुँधला चुका है
उसकी चमक में
पगी हुई हैं भक्तित उन्वानों की
आकुल कतारें
उसकी दमक में चले आ रहे सम्मोहित लोगों की
भीड़ से उठते
वशीभूत नारे
आकण्ठ उन्मत्त
स्तुतियों की दीर्घ जीवी सन्तानों का मलय गान
उसकी धरती पर बरस रहा है
काली बरसात के मेढ़कों के मदनोत्सव पर
वह रचयिता है नये धर्मों का धर्म ग्रन्थों का
उसकी कमीज़ में फिट होते फ़लसफ़ों
का
सृष्टि का नियामक वह सत्ता का
एक परोसा हुआ संकट
खुद को हल करता हुआ
नये चुस्त फॅार्मुलों से
ब्रैण्ड के पुष्पक विमान से
दुनिया लाँघता फूल बरसाता यहाँ आ चुका है...
अब वह मुझमें है
तुममें है
हमसे अलग कहीं नहीं
वह विजेता है नई सदी का
गरीबों का नाम जपता
उनकी लाशों पर पनपता
मसीहा है वह
मरणशील नक्षत्रों का
जहाँ हम जीवित हैं
जीते नहीं।
Аудиопроизводство: Verseville
Jetzt ein Prophet
Mordflecken
kleben nicht mehr an seinem Gesicht.
Er hat ihre Schatten mit seinem
Strahlen gelöscht.
Verzückt rückt eine Schar vor
und brüllt Slogans.
Hosiannas, seine ausgedehnte Nachkommenschaft,
fällt über Frösche her macht eine Orgie
in schwarzem Regen.
Er ist der Begründer
neuer Religionen, neuer Schriften,
von Philosophien, die in sein Hemd passen,
und der Regler des Kosmos,
von Kraft.
Er findet Lösungen in neumodischen Formeln
und Blumengüssen während des Flugs über
die Welt in Pushpak Viman namens Brand,
eine neue Plage ist hier, serviert auf der Platte.
Jetzt ist er in dir,
in mir. Wir sind eins mit ihm.
Er ist der Alexander des neuen Jahrhunderts, der den Namen
der Armen anstimmt, der auf ihren
Leichnamen gedeiht.
Er ist der Prophet
todgeweihter Sterne,
auf denen wir leben
aber nicht lebendig sind.