Michael Speier
немецкий
UIT DE HORIZON
uit de horizon
maakt zich
een stipje los
groeit langzaam
op de okeren weg
tegen de verte in
steeds minder donker
minder silhouet
iemand zonder stok
en hoed die helemaal niets
met zich meedraagt
als die eindelijk passeert
– jij staat op je ladder
geleund tegen de appelboom –
wat zeg je dan
‘draag het verder’
© K. Michel
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
VOM HORIZONT
winzig klein
löst sich
vom horizont
ein punkt
wird langsam größer
auf ockrigem pfad
entfernt die ferne
immer weniger unscharf
immer weniger umriss
einer
ohne stock
ohne hut
der nichts gar nichts
mit sich herumträgt
kommt er endlich vorüber
– du stehst oben auf der leiter
gelehnt an den apfelbaum –
was willst du ihm sagen
“trag’s weiter”
Deutsche Fassung von Michael Speier.
Die Übersetzung ist ein Ergebnis des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel im Rahmen des poesiefestival berlin 2015.
Die Übersetzung ist ein Ergebnis des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel im Rahmen des poesiefestival berlin 2015.