Hans Joachim Lanksch
немецкий
Koha
Është filli
I lëmshit të leshtë e të shthurur
Përreth gjunjëve të nënës
Teksa thurte trikon time.
Tashmë vendi i saj është bosh
Ime më nuk sheh më nga sytë
Dhe ditët i duken pafund.
© Lindita Arapi
Из: Shenjat e dorës
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie, 2016
Из: Shenjat e dorës
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie, 2016
Zeit
Ist ein Faden
Aus dem Wollknäul aufgedröselt
Um die Knie meiner Mutter
Als sie mir den Pullover strickte.
Jetzt ist ihr Platz leer
Mutter kann nicht mehr sehen
Endlos erscheinen ihr die Tage.
Übersetzung: Hans Joachim Lanksch
erschienen in: Lindita Arapi: Am Meer, nachts, Ottensheim: Edition Thanhäuser 2007.
erschienen in: Lindita Arapi: Am Meer, nachts, Ottensheim: Edition Thanhäuser 2007.