Luis Felipe Fabre

испанский

Kirill Korchagin

русский

Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Una bolsa]

*


Una bolsa vacía, blanca, de plástico.

Una bolsa de supermercado
con la que el viento juega a los fantasmas.

Una bolsa que se arrastra por la calle desierta
y se eleva

sobre la calle,
sobre las casas, las fábricas, los edificios,
se eleva:

sobre los muertos, sobre los vivos, sobre los zombis,
sobre nuestra miseria se eleva

y se eleva sobre sí
y nos hace alzar la vista:

una bolsa
vacía y levitada como el corazón de un santo:
aleluya, aleluya.

© Luis Felipe Fabre
Из: Poemas de terror y de misterio
Editorial Almadía, 2013
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin, 2016

Заметки по поводу зомби-апокалипсиса [Пакет]




Вот пустой пакет — белый, из пластика.

Пакет из супермаркета,
с которым ветер играет в привидения.

Пакет, который тащится по безлюдной улице
и взлетает

над улицей,
над домами, над фабриками, над зданиями,
он взлетает

над мертвыми, над живыми, над зомби,
над нашим ничтожеством он взлетает

и взлетает над собой
и нас заставляет взглянуть на него:

вот пакет
пустой и парящий словно сердце святого:
аллилуйя, аллилуйя

Перевёл с испанского Кирилл Корчагин