Mayra Santos-Febres

испанский

Sarah Otter

немецкий

[flota mi morenito]

3. flota mi morenito
tu cuerpo lleno de cangrejos alimentados
panza arriba flota
como la yola que te tiró en sobrepeso
a la fauce azul
ala fau ceasul
panza arriba
sonrisa tuerta de andar trinco y mojado
como conserva en un frasco gigantesco
con los ojos picados de pez.
te falta un dedo, morenito
te falta, tigere
la palabra que decías hacia entonces
y los planes
la mitad de la camisa
un canto de tu precioso molusco
al que le crecen respiraderos de coral.
flota morenito
vuela
por la ciudad de indocumentados que se retuerce
al fondo deste mar.

© Mayra Santos-Febres
Из: Lecciones de renuncia
Аудиопроизводство: Haus für Poesie, 2019

[treibe mein morenito]

3. treibe mein morenito
dein Körper voller satter Krebse
mit dem Bauch nach oben treibe
wie die Jolle die dich wegen Übergewicht
in den blauen Rachen schmiss
inden blau enrachen
Bauch nach oben
einäugiges Lächeln, so eingeklemmt und nass
wie eine Konserve in einer riesigen Flasche
die Augen von Fischen angeknabbert.
dir fehlt ein Finger, morenito
dir fehlt, Tiger
das Wort, das du bis dahin sagtest
und die Pläne
die Hälfte des Hemdes
ein Gesang deines kostbaren Weichtiers
das sie für das Gurgeln einer Koralle halten.
treibe morenito
fliege
über die Stadt der Menschen ohne Papiere, die sich am Grund
dieses Meeres windet.

Aus dem puerto-ricanischen Spanisch von Sarah Otter