Haris Vlavianos

греческий

Torsten Israel

немецкий

Η ΔΙΑΘΗΚΗ ΤΟΥ ΠΑΣΚΑΛ

                                I

Aργά-αργά το μάτι
μαθαίνει να φωτίζει το αόρατο,
ασκείται να βλέπει τα πράγματα
τη στιγμή που το νόημά τους δραπετεύει,
τη στιγμή που παραιτούμενα από την προσωρινή μορφή τους
χάνουν την (ιερή) αύρα της παρουσίας.


                                ΙΙ

Λίγο πριν κλείσει τα μάτια
ζήτησε από την αδελφή του
να ράψει στη φόδρα του παλτού του,
(χωρίς καν να το κοιτάξει),
το σημείωμα που περιείχε
την «ακλόνητη απόδειξη
                        της ύπαρξης του Θεού»,
βέβαιος πως μόλις τα ανοίξει
θ' αντικρίσει το φιλεύσπλαχνο,
                        παντοδύναμο πρόσωπό Του.


                                ΙΙΙ

Η παγερή μορφή του φιλοσόφου
αποτυπωμένη στο βλέμμα της αδελφής του,
(μπορούμε να φανταστούμε τη σκηνή,
τον χώρο όπου αυτή εκτυλίσσεται),
και το χαμένο --οριστικά πια--
περιεχόμενο της ύστατης σκέψης του.


                                ΙV

Η νύχτα που απλώθηκε αδιάφορα
πάνω στο άψυχο σώμα
ερμήνευσε σωστά
την τελευταία του επιθυμία:
όχι ως ανάγκη
ενός εγωτικού πιστού
να αποκρύψει την αλήθεια
που είχε λίγο πριν επινοήσει,
αλλά ως επιθυμία
να παραδώσει στους επερχόμενους
το κενό γράμμα
μιας μεγαλόπρεπης,
βαθιά ανθρώπινης, χειρονομίας.


                                V

Η αναπόφευκτη γνώση μιας νέας πραγματικότητας.
Και ο νους που τώρα αναπαύεται
(συμφιλιωμένος με την ατέρμονη μουσική των εννοιών)
μέσα στα αέρινα δημιουργήματά του.
Η δικαίωση του στοχαστή που μόνος,
χωρίς τις ευλογίες των πνευμάτων,
έφερε τον κόσμο στα μέτρα
του δικού του αφανισμού.

© Haris Vlavianos
Из: Μετά το Τέλος της Ομορφιάς
Athens: Nefeli, 2003
Аудиопроизводство: Haus für Poesie / 2017

Das Testament Pascals

I

Ganz langsam erwirbt das Auge
die Fähigkeit das Unsichtbare zu erhellen
übt sich darin die Dinge zu betrachten
im Moment in dem ihr Sinn flieht
im Moment in dem sie, aufgegeben von ihrer vorläufigen Form,
die (heilige) Aura der Anwesenheit verlieren.


II

Kurz bevor er seine Augen schloss
bat er seine Schwester darum
das Notat mit
dem »unerschütterlichen Beweis
                               der Existenz Gottes«
in das Futter seines Mantels einzunähen
(ohne nur einen Blick darauf zu werfen)
und war sich dabei gewiss
in Sein barmherziges,
                         allmächtiges Gesicht zu sehen
sobald er sie wieder aufschlage.


III

Die erstarrte Gestalt des Philosophen
abgebildet im Blick seiner Schwester
(man kann sich die Szene vorstellen,
den Raum in dem sie sich abspielt)
und der – nunmehr endgültig – verlorene
Inhalt seines letzten Gedankens.


IV

Die Nacht die sich gleichgültig ausbreitete
über seinem entseelten Leib
interpretierte seinen
letzten Wunsch korrekt:
nicht als Bedürfnis
eines selbstsüchtigen Gläubigen
die Wahrheit zu verbergen
die er kurz zuvor erdacht hatte,
sondern als Wunsch
den Nachfolgendenden
den leeren Brief
einer feierlichen,
tief menschlichen Geste zu übergeben.


V

Die unausweichliche Kenntnis einer neuen Wirklichkeit.
Und der Verstand der nun ausruht
(versöhnt mit der unendlichen Musik der Begriffe)
inmitten seiner immateriellen Schöpfungen.
Die Bestätigung des Denkers der allein,
ohne den Segen der Geister
die Welt auf die Maße brachte
seines eigenen Verschwindens.

Aus dem Griechischen von Torsten Israel
Nach dem Ende der Schönheit, Hanser Verlag,2007