Linor Goralik

русский

Einārs Pelšs

латышский

[Он нисходит, а тот как раз выходить...]

Он нисходит, а тот как раз выходить, и они встречаются у реки, —
многоногой, влачащей по мутным волнам барсетки, сумочки и тюки,
изливающейся из первого к Рождественке, к Воскресенке,
из последнего — в мёртвые чёрные тупики.

Им обоим пора бы уже начать — а они молчат
и глядят друг другу через плечо.
А вокруг всё течёт себе и течёт, никто их не замечает, —
только дежурный у эскалатора что-то чует,
нервничает, когтями оглаживает рычаг.

Это пятница, восемь вечера, жар подземный, измученные тела,
а они читают в глазах друг друга о своих заплечных, говорящих: «Я за тобой пришла», —
и бледнеют, склоняют увенчанные чела, —

и не оборачиваются.

Потолок не сворачивается.
Лампы не чернеют, не источают чад.

И тогда дежурный у эскалатора переступает копытами, медленно вдавливает рычаг.

Эскалаторы замедляют ход.
Предстоящие выходу падают на чело.
Над Москвой остаётся ночь, всё черным-черно.
Эти двое невидящими глазами глядят вперёд, —
и Христос безмолвствует,
и Орфей поёт:

«Нет, у смерти нет для меня ничего.
          Нет, у смерти нет для меня ничего».

Из: Подсекай, Петруша
Москва: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2007
ISBN: 5-86856-139-2
Аудиопроизводство: Aquanaut studio (2012)

[Viņš taisās lejup, bet tas grasās izkāpt...]

Viņš taisās lejup, bet tas grasās izkāpt, un viņi satiekas pie upes, —
daudzkājainas, velkošas dulķainos viļņos portfeļus, somiņas un saiņus,
tekošas iz pirmā uz Dzimšansvēti, uz Debeskāpi,
no pēdējā — uz mirušiem melniem strupceļiem.     

Tiem abiem būtu jāsāk — tak viņi klusē
un skatās viens otram pār plecu.
Bet apkārt viss plūst un ierasti ceļu mēro, neviens viņus neievēro, —
vienīgi dežurants pie eskalatora kaut ko jauš,
nervozē, sviru ar nagiem glauž.

Ir piektdiena, astoņi vakarā, pazemes svelme, samocītas miesas,
bet viņi lasa viens otra acīs par stāvošo aiz sevis tepatās,
kas saka: „Es atnācu pēc tevis, savas tiesas,” —
un nobāl, noliecot kronētās galvas un neatskatās.

Griesti nesagāžas.
Lampas neapdziest, neizdala tvana gāzi.

Un tad pie eskalatora sāk mīņāties un  nospiež sviru dežurants āzis.

Eskalators palēnina gaitu tūlīt.
Ārup slīdošie uz pierēm krīt.
Maskavā aizvien ir nakts, viss melnā tīts.
Šie divi neredzīgām acīm lūko ko ieraudzīt, —
un Kristus nerunā,
un Orfejs dzied tā:

„Nē, nāvei manim nav itin nekā.
     Nē, nāvei  manim nav itin nekā.”

No krievu valodas atdzejojis Einārs Pelšs