Ajmer Rode

панджаби (пенджаби)

Ajmer Rode

английский

ਤੇਰਾ ਸੁਪਨਾ

ਜੇ ਤੈਨੂੰ ਤੇਰਾ ਸੁਪਨਾ ਭੁਲ ਗਿਆ ਹੈ
ਤਾਂ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰ
ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ਼
ਦੇਖ ਲਿਆ ਸੀ ਤੇਰਾ ਸੁਪਨਾ

ਜੋ ਅਕਾਰ ਤੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ
ਚਿੱਟੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਗੁਲਦਸਤਾ ਲਈ ਖੜਾ ਸੀ
ਉਹ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸਾਂ
ਜੋ ਉਂਗਲਾਂ ਤੇਰੇ ਲੰਮੇ ਕੇਸਾਂ ਵਿਚ
ਫਿਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ
ਉਹ ਮੇਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਸਨ

ਜੋ ਛਤਰੀ ਅਚਾਨਕ
ਤੇਰੇ ਹਥੋਂ ਛੁੱਟ ਕੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ
ਅਲੋਪ ਹੋ ਗਈ ਸੀ
ਉਹ ਮੈਂ ਸਾਂ

ਤੂੰ ਸੁਤੰਤਰ ਹੋ
ਵਰਖਾ ਵਿਚ ਨਿਰਵਸਤਰ ਤੁਰੇਂ
ਹੱਸੇਂ ਨੱਸੇਂ ਤਿਲ੍ਹਕੇਂ ਅਤੇ ਤਿਲ੍ਹਕਦੀ ਦੀ
ਤੇਰੀ ਅੱਖ ਖੁਲ੍ਹੇ
ਮੈਂ ਤਾਂ ਏਹੋ ਚਾਹਿਆ ਸੀ।

© Ajmer Rode / ਅਜਮੇਰ ਰੋਡੇ
Аудиопроизводство: The Enchanting Verses Literary Review

Your Dream

If you have forgotten
your recent dream don't worry.
I saw it with my eyes.

The figure that stood before you
with a bunch of white roses was
not me

The arm that wrapped around your waist
tenderly
was not mine

The umbrella that suddenly escaped from
your hand and disappeared in the sky
was me

leaving you free
and naked in the rain
to walk laugh run and slip before you wake.

Translated by the author