Mireia Calafell

каталанский

Gerardo Markuleta

баскский

Certesa

Saber interpretar què està dient
una piscina deserta quan fa fred,
una nòria aturada un dilluns qualsevol
sense núvols de sucre ni llums de neó,
o el tendal d’aquell circ que ja han desmuntat
–prou d’acrobàcies, de trucs, de màgia.

Entendre i acceptar que són això també:
dies tediosos buits d’atracció,
un paisatge insòlit que amenaça,
que es fa present cíclicament.

Saber-ho és, a la vegada,
acollir la certesa que el teu cos
no serà –no podrà ser– totes les nits
aquesta festa d’ara.

© Mireia Calafell
Из: Tantes mudes
Аудиопроизводство: Catalunya Ràdio

Ziurstasuna

Zer esaten ari diren interpretatzen jakitea:
igerileku jendegabe bat hotz egiten duenean;
noria geldi bat edozein astelehenetan,
ez azukre-kotoirik ez neoi-argirik gabe;
edo jada desmuntatu duten zirku haren karpa
–akrobaziarik, trukorik, magiarik ez jada–.

Ulertzea eta onartzea honako hau ere badirela:
egun hutsak, erakarpenik gabeak;
mehatxu egiten duen paisaia ohi ez bezalakoa,
ziklikoki agertzen zaiguna.

Hori jakitea da, aldi berean,
ziurtasuna onartzea zure gorputza
ez dela izango –ezin izango dela izan– gauero
oraingo festa hau.

Itzulpena: Gerardo Markuleta.