Yoko Tawada

немецкий

Bernard Banoun

французский

Vor einem hellen Vokal

Gleich werde ich meinen
Bauch zeigen und tanzen an einem
Teich wo eine deutsche
Eiche steht. Ein gottloses
Buch werde ich
euch schreiben und steige
hoch auf den Galgen. Ich bin ein fliegender
Teppich mit einem
Kopftuch. So ein
Pech! Kann ich fliehen? Kennst du das Land
CH?
Die Lesart der heiligen S-
chriftzeichen c und h bleibt weiter offen


© 多和田 葉子/Yoko Tawada
Аудиопроизводство: Haus für Poesie / 2017

Ich nicht. Devant une voyelle claire

Gleich subito je vais vous faire une danse du
Bauch, me trémousser près d’une mare
Fraîche où se dresse un
Chêne allemand. Je vous écrirai un
Buch, livre impie et on me hissera
Hoch sur la potence. Je suis un
Teppich volant voilée d’un
Tuch. Quelle poisse ! Fuir  ? Ich  ? Connais-tu le pays
CH ?
La lecture des signes saints
c et h reste en suspens.

traduit par Bernard Banoun