Francesca Bell
английский
Bildnis einer alten Dame auf einer Parkbank sitzend
So im Vorübergehen sieht man hinter ihrem
Gesicht das immer noch schön ist ein zweites
jüngeres dann ein drittes ein viertes und
zuletzt etwas kleiner das Gesicht eines
Mädchens und küsste sie jetzt ein
längst verlorener Geliebter der
vorüberginge zufällig wie ich es öffnete
sich ihr erstes Gesicht und all
die andern fielen wie Münzen aus einem
Portemonnaie zwischen ihre Füße in den Kies
© Max Sessner
Из: Langsame Männer
Wenzendorf: Stadtlichter Presse, 2015
Аудиопроизводство: Haus für Poesie / 2017
Из: Langsame Männer
Wenzendorf: Stadtlichter Presse, 2015
Аудиопроизводство: Haus für Poesie / 2017
Portrait of an Old Woman Sitting on a Park Bench
In passing one sees behind her
face that’s still beautiful a second
younger one then a third a fourth and
last somewhat smaller the face of a
girl and if a lover long since lost
kissed her now passing as I did
by chance her first face
would open up and all the others
would fall between her feet like
coins out of a purse into the gravel
Translated from German by Francesca Bell