Stefan Schmitzer
немецкий
o čemu je razmišljao Hemingvej
dugo nijesam napisao ništa do kraja.
prispava mi se ili jednostavno nemam rješenje.
kako uopšte odlučiti kad je kraj?
ti nezavršeni rukopisi liče na medicinski izvještaj moje majke:
nerazumljivi su mi.
jutros sam čekao ispred očne ordinacije kontrolu.
jedna žena listala je Hemingveja,
malo džepno izdanje kakvo sam prošle godine
našao na buvljaku.
nezainteresovano je spustila knjigu pored sebe i ustala
čekajući da čuje svoje ime.
o čemu razmišlja?
o čemu je razmišljao Hemingvej
prije nego što je pucao sebi u glavu?
Из: unveröffentlichtem Manuskript
Аудиопроизводство: Haus für Poesie, 2022
wer weiß woran hemingway
ich schrieb lang nichts zu ende
stets schläfrig und/oder auf-ab in der
frage: wie setzt sich ein ende?
das gekritzel wie das arztzeug der mutter –
unlesbar.
und morgens beim augenarzt warte ich dass man mich drannimmt
und die frau blättert hemingway durch
und ich kenne die ausgabe, hab sie im vorjahr
am flohmarkt erbeutet.
und die frau legt das buch weg
und steht auf und erwartet wer weiß was auf-ab.
unlesbar woran sie da denkt
wer weiß woran hemingway denkt
ehe er sich erschießt.
Die Übersetzung entstand während des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel im Rahmen des poesiefestival berlin 2022