K. Michel

голландский

Gregor Seferens

немецкий

DAAAG

zolang ik er niet geweest ben
voel ik me niet geroepen
over het hiernamaals
iets substantieels te beweren
dat is een twee is dat
alles in de ruimte een achterzijde
heeft in de tijd alles een erna
de deur gaat dicht wordt muur
wordt huis wordt tuin weg na de punt
begint het wit van de volgende zin
anders dan zo - in begrippenparen -
denken wil maar niet lukken
echte eindes kennen we niet het is
de schuld van de seizoenen want altijd
wonderlijk anders helemaal hetzelfde
(dachten de eerste ex-apen) een slome
regelmaat die verwachtingen wekt
dat was drie en ten vierde
wil ik bij deze Eddy en Gerard
Wout en tante Riet de groeten doen
ten leste moet me van het hart
dat het hele begrip me nog het meest
doet denken aan een verkeersbord
(op een kruising bij Han-sur-Lesse)
met twee forse bazige pijlen
onder die naar links
staat toutes directions
onder die naar rechts wijst
autres directions

© Michel Kuijpers
Аудиопроизводство: 2007, Literaturwerkstatt Berlin

Taaag

solange ich nicht dort war
fühle ich mich nicht berufen
über das Jenseits
etwas Substantielles zu sage
erstens das und zweitens
hat alles im Raum eine Rückseite
hat alles in der Zeit ein Davor und Danach
die Tür geht zu wird Mauer
wird Haus wird Garten Weg nach dem Punkt
beginnt das Weiß des nächsten Satzes
anders als so – in Begriffspaaren –
denken, geht einfach nicht
echte Enden kennen wir nicht
daran sind die Jahreszeiten schuld denn immer
wundersam anders vollkommen gleich
(dachten die ersten Ex-Affen) ein träges
Regelmaß das Erwartungen weckt
das war drittens und viertens
möchte ich bei der Gelegenheit Eddy und Gerard
Wout und Tante Riet sehr herzlich grüßen
und schließlich muß mir noch vom Herzen
daß der Begriff mich noch am ehesten
erinnert an ein Verkehrsschild
(an einer Kreuzung bei Han-sur-Lesse)
mit zwei großen bestimmenden Pfeilen
unter dem nach links
steht tout directions
unter dem, der nach rechts zeigt
autres direction

Aus dem Niederländischen von Gregor Seferens