Ron Winkler

немецкий

Ligeti Ágnes

венгерский

Ansichtskarte von einer See

wir badeten schräg in der Zeitform des Tauchens
bis die Städte ihre Wirkung verloren. wenigstens scheinbar
stauten wir Küsten in unserem Staunen. und Vorschläge
zu ihrer Umgehung. manchmal schien die Sonne
alles zu sein. dann wieder verrohten die Dinge
in ihren Substantiven. ansonsten ging es uns
eigentlich irgendwie.

© Schöffling & Co.
Из: Fragmentierte Gewässer. Gedichte
Berlin: Berlin Verlag, 2007
Аудиопроизводство: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Képeslap egy tengerről

haránt fürödtünk az alámerülés igeidejében
míg a városok el nem veszítették a hatásukat. legalább látszólag
bámulatunkban tengerpartokat torlaszoltunk el. és javaslatokat
a megkerülésükhöz. néha a napsütés
tűnt mindennek. aztán újra eldurvultak a dolgok
a főneveikben. egyébként tulajdonképpen
valahogyan voltunk.

Fordítás: Ligeti Ágnes