Remo Fasani

итальянский

Remo Fasani, Verena von Koskull

немецкий

Eco del monte

Appari! grido, Appari! alla montagna,
che senza fine lungo i giorni e il tempo
da me volge lo sguardo e resta sola.
Appari! la montagna mi risponde...
E questa voce non è ancora spenta
che già torna invincibile il silenzio
e l'orma antica pasce sulle rocce.


Note:
Versi suggeriti da un passo di Meister Eckhart:
"E' come se, ritto di fronte a un'alta montagna, uno gridasse
'Sei là?'. L'eco gli risponde 'Sei là?'. Se grida 'Appari!',
l'eco risponde 'Appari!'".

© Remo Fasani
Из: Un altro segno: 1959-64
Milano: All'insegna del pesco d'oro, 1965
Аудиопроизводство: H.Strunk / M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003

Echo des Berges

Erscheine! rufe ich, Erscheine! zu dem Berg,
der endlos durch die Tage und die Zeit
von mir wegsieht und einsam bleibt.
Erscheine! gibt der Berg mir Antwort...
Und diese Stimme ist noch nicht verstummt,
als schon das Schweigen gänzlich überwiegt
und auf den Felsen nährt die alte Spur.


Ins Deutsche übertragen von Remo Fasani


Bergesecho

Zeig dich! rufe ich, Zeig dich! gegen den Berg,
der endlos alle Tage durch die Zeit
seinen Blick von mir abwendet und einsam bleibt.
Zeig dich! ruft der Berg zurück…
Und diese Stimme ist noch nicht verklungen,
da kehrt unerbittlich das Schweigen zurück
und die uralte Spur grast auf den Felsen.


Aus dem Italienischen übersetzt von Verena von Koskull