Ron Winkler

немецкий

Jo Eggen

норвежский

Fotomahlzeiten

Silbergeschirr war das Zaumzeug
des Sonntags, aus der Küche kamen
dampfende Speisen, aus Liebe
Servietten, nichts war uns so nah
wie der Tisch, der den Fortbestand
sicherte. geschlossene Hände beteten
unter ihm hungrige Magerunser,
echtes Stallfleisch, pure Brust,
zum Abschluss ging es immer
ans Eingemachte, die privaten Pflaumen
nach vorwiegend volkseigenen Kartoffeln:
kein Satz war so sauber
geschält, auch wenn die Gespräche
glänzten wie der Foto-
Vater in seinen besten Jahren;
nie zu verhindern am Ende
der Magenbitter einer Müdigkeit
wie von Eulen gemietet.

© Schöffling & Co.
Из: Fragmentierte Gewässer. Gedichte
Berlin: Berlin Verlag, 2007
Аудиопроизводство: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

fotomåltider

sølvserviset var søndagens
tøyler, fra kjøkkenet kom
dampende retter, av morskjærlighet
servietter, ingenting var så nært oss
som bordet, som sikra
kontinuiteten. lukka hender ba
sultne magervår under det,
ekte fjøskjøtt, purt bryst,
som avslutning gikk det som vanlig
på hermetikken løs, de private plommene
etter for det meste statseide poteter:
ingen setning var så reint
skrelt som dem, også når samtalene
strålte som foto-
faren i sine beste år;
og til slutt trøtthetens
obligatoriske magebitter
som lånt av ugler.

Oversatt av Jo Eggen