Veronika Kivisilla

эстонский

Adam Cullen

английский

***[Öö süütab kastanil küünlad]

Öö süütab kastanil küünlad
õhk laulab väljamõeldud keeles

avatud aknast tuleb õnnepuhanguna teadmine
et ses öös on ühekorraga
puhkend õide
me mõlema silmade iirised

ma mõtlen sinustki vist
väljamõeldud keeles
sest kõik tiheneb mu ümber
ja saab üheks sõnaks
mida ma ei tunne
ega suuda välja öelda

© Veronika Kivisilla
Аудиопроизводство: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]

***[Night sparks candles on the chestnut tree]

Night sparks candles on the chestnut tree
air sings in an imaginary tongue

a gust through the open window is knowledge
that both our irises
blossomed in synchrony
on this night

I suppose I think about you
in imaginary tongue
for everything thickens around me
forming a single word
I don’t yet know
nor dare say aloud

Translated from the Estonian by Adam Cullen