Sehnaz Tahir
английский
ISLAS COMORES
Ücra yerlerimden biri de güneş.
Bir adalar harisasında gördüm kalbimi;
akmıyordu -Allahım-, sadece tayf ve merdiven
yeterdi anlatmaya çıkacağımı
hayal gücümün dizgelerinden.
Karanlığa yürümüşüm: kuru kalabalığa,
ah yüzü sulara dönük zavallı durgun ben
ayak bile basmamışım henüz kalbimin adasına.
Adalara! umutsuz bir kuşatmada
yiğitlik sınamaya!
Güneş varıncaya hep düş!
Düşlerimiz olacak bize kumanya!
ISLAS COMORES
The sun one of my remote spots.
I saw heart on a map of islands;
it did not flow -my God-, just the spectrum and the ladder
would suffice to tell that I could not get out
of the systems of imagination.
I must have walked into the darkness: Into a false crowd,
oh poor quiet, I facing the waters
have not even touched the ground of the island of my heart.
To the islands! to test our courage
in a hopeless siege!
Until we reach the sun dream!
Our dreams will nourish us!