Kostas Koutsourelis

греческий

Donata Berra

итальянский

ΑΝΤΙΝΟΜΙΕΣ

Τα χείλη του μεσημεριού
πάνω στο χιόνι

Της θάλασσας το βλέμμα
που στεγνώνει

Πόλεις βαθύρριζες
που παρασύρει ο αέρας

Το σάλιο της νύχτας
στο λαιμό της μέρας

Ρολόγια ευκίνητα,
ανάπηρα χρόνια

Ενός χαμόγελου αρραγούς               
η ερειπωμένη εικόνα

Το δώρο που σου δόθηκε
και δεν σου ανήκει

Η ήττα που
εξαγόρασε τη νίκη

Η ξηρασία της σκέψης μου
και του κορμιού σου οι βάλτοι

Το αιφνίδιο ρίγος
του παλιού εφιάλτη

© KOSTAS KOUTSOURELIS
Аудиопроизводство: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

ANTINOMIE

Le labbra del meriggio
sulla neve

Lo sguardo del mare
che si asciuga

Città dalle radici fonde
che trascina il vento

La saliva della notte
nella gola del giorno

Orologi agili
invalidi anni

L'immagine scheggiata
di un sorriso intatto

Il dono che ti è stato fatto
e non ti spetta

La sconfitta
che riscatta la vittoria

La siccità del mio pensiero
e le paludi del tuo corpo

L'improvviso brivido
del vecchio incubo


traduzione: Donata Berra



© Donata Berra 2001