Metin Celâl

турецкий

 

французский

KONFORMIST

sanki her şey önceden yaşanmıştı
daha geçmeden biliyorduk bu yolları
söylenecek tüm sözler zaten yazılmıştı
soğuyan cesetlerimiz mutsuz olacaktı

küçük hayat parçaları ve önemsiz ayrıntılar
bilgimiz dahilindeydi
ama hiçbir  şeyi değiştiremezdik
bu hayat böyle bitecekti

her kâbus sonrası, sakinleşmeyi beklerken
tek bir cümle vardı sarılacağımız
"Ateş yiyen çocuklar
yirmisine varmadan ölürler"

Haziran 1990

© Metin Celâl

CONFORMISTE

comme si tout avait déjà été vécu
avant même d’y passer nous connaissions ces chemins
toutes les choses à dire ont déjà été écrites
nos corps refroidis allaient être malheureux

de petites parties de vie et des détails sans importance
constituaient nos connaissances
mais nous ne pouvions rien changer
cette vie allait finir ainsi

après chaque cauchemar en attendant de nous calmer
juste une phrase existait à laquelle nous raccrocher
« les enfants mangeurs de feu
mourront avant leur vingt-ans »

Juin 1990

Claire Lajus