dilonyana

ga se go roga tsela go retologa
go ikgoga dikgato ke menoga
ke menoga le naga meropa e mpelega
e mpega thota tsa puo ke ipega
ke ipega ke sa time tem ke bofologa
ke ganne phakela go botlolega
ka thlanogela dilo di nterega
bathlobega bantoloki ba robega
ba robega diphuka ba kalela ke kaologa
ka katoga maragaraga ka nanoga
ka goroga tsatsi le ragoga
ke sa bolo go thlatloga ke fologa
ke suthlile masigo ke tsologa
lefoko le tsega ntwa e lwega
ke kotela temana di kgoetsega
ke bega maila go lobega
dilonyana tse di botlola mang

© Kgafela oa Magogodi
Аудиопроизводство: LiteraturWERKstatt Berlin 2009

kleine dinge

es ist kein fluch ein weg das umkehren
das abheben meiner schweren füße und zurücktreten
zurückziehen in die wildnis die trommeln führen mich
sie tragen mich über die berge der sprache während ich mir selbst verkünde
ich offenbare mir selbst freiheraus mit lockerer zunge
ich weigerte mich schon früh bedrängt zu werden
und lehnte es ab dass die dinge mich quälen
stieß meine kritiker weg ließ sie zurück gebrochen
gebrochene flügel blieben stecken im flug während ich weiter aufstieg
mich immer weiter vom dreckigen durcheinander entfernte
ich kam an als der tag begann
nachdem ich berge auf- und abstieg
mich durch die sickernden nächte geschleppt
im fließenden kampf strömt das wort aus
ich treibe meinen vers voran und verkünde
zu berichten was nicht verschwiegen werden darf
diese kleinen dinge wen versuchen sie zu bedrängen

Übersetzt von Mary Harenberg mit Hilfe von Dr. Annekie Joubert