Gregor Seferens
немецкий
DWARS
Een nacht zestien seizoenen lang
hoort hij zich voortdurend
gehurkt voor een voetpadenwijzer
aan de reling van een veerboot
op een kruispunt in de metrogangen
en altijd onder de sterren
met een hoofd in zijn hoofd
denken 'waar ben ik?'
Een artisjok heeft een hart maar geen richting
Een helikopter heeft een bestemming maar geen lot
'Ik', twee letters, één scheut
van een groter grillig vertakt woord
Daar waar schaduw is, woekeren
in vochtige bossen kilometerslange
zwamdraden die lukraak de kop
opsteken in de vorm van een paddestoel
Verbaasd verdwaald,
opwaarts gedropte parachutisten
Ooit hanteerden Polynesiërs
om hun koers te zoeken op de Stille Oceaan
kaarten gemaakt van dunne stokken
die nog het meest lijken op bamboerekjes
om klimbonen mee op te binden
En Canadese indianen sneden houten kustkaarten
die eruit zien als Beierse kurkentrekkers
Afhankelijk van de legenda
kan kortom alles een kaart zijn:
handpalmen, oogirissen, moedervlekken
en de vertakkingen in de plooien
van een opengewoeld bed
Zo blijkt als de slaper
eindelijk is wakker geschud
ook lang na het ontwaken
'waar ben je?' de vraag
Из: Waterstudies
Аудиопроизводство: 2007, Literaturwerkstatt Berlin
Quer
Eine Nacht sechzehn Jahreszeiten lang
hört er sich fortwährend
vor einem Fußwegweiser hockend
an der Reling einer Fähre
auf einer Kreuzung in den Metrogängen
und immer unter den Sternen
mit einem Kopf in seinem Kopf
denken „wo bin ich?“
Eine Artischocke hat ein Herz aber keine Richtung
Ein Hubschrauber hat ein Ziel aber kein Schicksal
„Ich“, drei Buchstaben, ein Sproß
eines größeren, grillig verzweigten Wortes
Dort wo Schatten ist wuchern
in feuchten Wäldern kilometerlange
Myzelien, die auf gut Glück den Kopf
rausstrecken in der Form eines Pilzes
Verwirrt verirrt
in die Höhe gestürzte Fallschirmspringer
Früher benutzten Polynesier
um ihren Kurs auf dem Stillen Ozean festzulegen
Karten die aus dünnen Zweigen gemacht waren
und die große Ähnlichkeit mit Bambusspalieren hatten
an denen man Bohnen hochranken läßt
Und kanadische Indianer schnitzen hölzerne Küstenkarten
die aussehen wie bayrische Korkenzieher
Abhängig von der Legende
kann kurzum alles eine Karte sein:
Handflächen, Iriden, Muttermale
und die Verzweigungen in den Falten
eines zerwühlten Bettes
So bleibt, wenn der Schläfer
endlich wachgerüttelt ist
auch lange nach dem Erwachen
„wo bin ich?“ die Frage