Kemal Küçükgedik
турецкий
ПРЕД ДА СЕ РОДИМЕ
Улиците беа асфалтирани
пред да се родиме и сите
соѕвездија веќе беа формирани.
Лисјата гниеја
до работ на тротоарот.
Среброто црнееше врз
кожата на работниците.
Нечии коски растеа низ
должината на сонот.
Европа се обединуваше
пред да се родиме и косата
на една девојка спокојно
се ширеше врз површината
на морето.
© Nikola Madzirov
Аудиопроизводство: LiteraturWERKstatt Berlin 2009
Аудиопроизводство: LiteraturWERKstatt Berlin 2009
BİZ DOĞMADAN ÖNCE
Sokaklar asfaltlıydı
biz doğmadan önce
ve yıldızlar zaten vardı.
Yol kenarına yığılmış
yapraklar çürüyordu
İşçilerin boynundaki
gümüş kararıyordu.
Bir rüya boyunca,
uzuyordu kemikleri birilerinin.
Avrupa birleşiyordu,
biz doğmadan önce
ve saçları bir kızın
usulca saçılıyordu
dalgaların üstüne.
çeviri: Kemal Küçükgedik