Mahmud Darwish

арабский

Adel Karasholi

немецкий

لي حكمة المحكوم بالإعدام

© Mahmud Darwish
Аудиопроизводство: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Ich besitze die Weisheit eines Todgeweihten

Ich besitze die Weisheit eines Todgeweihten
Mein Testament schrieb ich mit vergossenem Blut:
Vertraut nur dem Wasser
Ihr Bewohner meines Liedes
Und ich schlief befleckt und gekrönt
Mit meinem Morgen
Ich träumte, das Herz der Erde sei viel weiter
Als ihre eigene Landkarte
Und klarer als ihr Spiegelbild und als mein Galgen
Ich schenkte mein Herz einer weißen Wolke
Die mich auf ihrer Reise mitnimmt höher und höher
Als wäre ich ein Wiedehopf und meine Flügel der Wind
Im Morgengrauen riss mich vom Traum
Und von meiner Sprache des Nachtwächters Ruf:
Du wirst noch erleben einen zweiten Tod
Ändere also dein letztes Testament
Die Hinrichtung ist verschoben
Ich fragte: Bis wann?
Er sprach: Warte, bis du zur Genüge stirbst
Und ich sagte: Ich besitze nichts, was mich besitzen kann
Mit meinem letzten Blut schrieb ich das Testament:
Ihr Bewohner meines Liedes
Vertraut nur dem Wasser

Aus dem Arabischen von Adel Karasholi
In „wo du warst und wo du bist“, A1 Verlag, München 2004