Ghayath Almadhoun

арабский

Tetz Rooke

шведский

نحن - We

نحن المتناثرون شظايا، الممطرون لحماً، نتقدم بالاعتذار الشديد من هذا العالم المتحضر فرداً فرداً، رجالاً ونساءً وأطفالاً، لأننا وبدون قصد منا ظهرنا في منازلهم الآمنة بلا استئذان، نعتذر لانطباع أشلائنا في ذاكرتهم البيضاء كالثلج، ولأننا خدشنا صورة الإنسان الطبيعي الكامل في أعينهم، لأننا وبكل وقاحة، قفزنا فجأة على نشرات الأخبار وصفحات الانترنت والجرائد، عاريين إلا من دمائنا وبقايا أجسادنا المتفحمة، نعتذر من كل العيون التي لم تجرؤ أن تنظر في جراحنا مباشرةً لكي لا تصاب بالقشعريرة، ونعتذر من كل من لم يستطع إكمال وجبة العشاء بعد أن فاجأته صورنا طازجةً على التلفزيون، نعتذر عن الآلام التي سببناها لكل من رآنا هكذا بلا تجميل أو تقطيب أو إعادة جمع لبقايانا وقطعنا قبل أن نظهر في الشاشات، ونعتذر أيضاً من الجنود الإسرائيليين الذين تكلفوا عناء الضغط على الأزرار في طائراتهم ودباباتهم لتحويلنا إلى قطع، نعتذر منهم على الصور البشعة التي تحولنا إليها بعد أن صوبوا قنابلهم مباشرةً إلى رؤوسنا الطرية، وعلى الساعات التي سيقضونها الآن في عيادات الأطباء النفسيين ليعودوا بشراً كما كانوا قبل تحويلنا إلى أشلاء مقززة تلاحقهم كلما حاولوا النوم، نحن الأشياء التي رأيتموها على الشاشات والصحف، والتي إن اجتهدتم في جمع بقاياها كلعبة البزِّل، فإنكم ستفوزون بصورة واضحة لنا، واضحة لدرجة أنكم لن تستطيعوا أن تفعلوا شيئاً.

2008

© Ghayat Almadhoun
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin 2011

Vi

Vi som sprids omkring som splitter, som regnar omkring som slamsor, vi ber så hemskt mycket om ursäkt inför denna civiliserade värld, enskilt, individ för individ, män, kvinnor och barn, för att vi helt oavsiktligt dykt upp i era trygga hem utan tillstånd. Vi ber om ursäkt för de avtryck som våra inälvor lämnat i era snövita minnen och för att vi gjort repor på bilden av den perfekta och naturliga människan i era ögon. Skamlöst har vi hoppat rakt in i nyhetssändningarna och dykt upp på Internet- och tidningssidorna, nakna så när som på vårt blod och våra förkolnade lik. Vi ber alla som inte vågat titta direkt på våra sår för att inte drabbas av illamående om ursäkt, alla som inte kunnat avsluta sin kvällsmat efter att ha överraskats av vår nyskördade bild på teve; vi ber om förlåtelse för det lidande som vi orsakat alla er som har sett oss på detta sätt, osminkade rester och stycken som inte sytts ihop eller plockats upp innan vi visade oss på skärmen. Vi ber även de israeliska soldaterna om ursäkt, de som hade det besvärliga uppdraget att trycka på avtryckarna i sina flygplan och tanks för att spränga oss i bitar. Förlåt oss för den otäcka bild som vi blev efter att ni siktat rakt på våra mjuka huvuden, och förlåt oss för alla timmar som ni nu måste tillbringa på psykiatriska kliniker för att åter bli de människor ni var innan ni förvandlade oss till vidriga kroppsdelar som förföljer er när ni ska sova. Ja, vi är de saker som sågs på skärmen och i pressen, och om ni anstränger er hårt för att samla ihop resterna som i ett pussel kommer ni att få en klar bild av oss, så klar att ni aldrig kommer att kunna göra någonting mer …

2008

Översättning: Tetz Rooke