K. Michel

голландский

Gregor Seferens

немецкий

VUISTREGELS

Is het woonhuis besmet, zeiden ze
in het dorp van mijn grootouders
sluit dan een varken een nachtlang op
het kwaad kruipt in het beest
en alles is de volgende morgen schoon

In het bouwsel dat elk leven is
breekt er een moment aan dat heet
goede raad was duur, een lekkage
heeft de muren bedekt met rorschachfiguren
en het ruikt naar iets dat ooit
tijdens een oud spelletje werd verstopt

Kijk de tafel rond en probeer
uit te vinden wie de sigaar zal zijn
zo luidt een gouden tip voor pokeraars
zie je het slachtoffer niet
dan rest er maar een mogelijkheid  

Dus zeg ik deze nieuwe dag
tegen het gezicht in de scheerspiegel
stop met graven als je in de put zit
wees bereid au & ja te zeggen
kijk om je heen, doorzoek alle kamers
en vind je het varken niet
dan ben jij het

© Michel Kuijpers
Из: Waterstudies
Аудиопроизводство: 2007, Literaturwerkstatt Berlin

Faustregeln

Ist das Wohnhaus verseucht, sagte man
im Dorf meiner Großeltern,
sperr dann ein Schwein eine Nacht lang ein
das Übel kriecht in das Tier
und alles ist am nächsten Morgen wieder rein

In dem Gebäude, das jedes Leben ist
kommt der Moment, in dem es heißt
guter Rat war teuer, ein Rohrbruch
hat die Wände mit Rorschachfiguren bedeckt
und es riecht nach etwas das irgendwann
bei einem alten Spiel versteckt worden ist

Schau dich am Tische um und sieh
ob du erkennst wer der Depp sein wird
so lautet eine gold’ne Pokerregel
erkennst du den Pechvogel nicht
dann bleibt nur eine Möglichkeit

Also sag ich an diesem neuen Tag
zu dem Gesicht im Rasierspiegel
hör auf zu graben, wenn du in der Grube sitzt
sei bereit au & ja zu sagen
schau dich um, durchsuche alle Zimmer
findest du das Schwein nicht
dann bist du es

Aus dem Niederländischen von Gregor Seferens