Jozef Deleu

голландский

Manuel del Cerro

испанский

weggaan

je moet geen afscheid nemen
je moet het huis verlaten
zonder om te kijken

je draagt het warm en wakker
bewoont het ook afwezig
je moet geen afscheid nemen

in door tijd verkleurde bladen
blijven woorden dromen
krachtiger dan daden

in mei bloeien de bomen
ook de oudste boomgaard
staat in gloed

je moet geen afscheid nemen
je moet het huis verlaten
zonder om te zien

© Bibliofiel
Из: Weggaan. Een gedicht in zeven talen.
Rekkem: Bibliofiel, 2002
Аудиопроизводство: Flemish Literature Fund, Antwerp, 2007

marcharse

No te despidas.
Deja la casa
sin mirar atrás.

Llevas el brío en tu interior,
vívelo también en tu ausencia.
No te despidas.

En las páginas teñidas de tiempo,
siguen las palabras soñando,
más poderosas que los hechos.

En mayo florecen los árboles.
También el huerto más viejo
se cubre de color.

No te despidas.
Deja la casa
sin volver la mirada atrás.

Traducción: Manuel del Cerro