Brigitte Oleschinski

немецкий

KIM Hyesoon

корейский

Wie der hüpfende Atem

des Akkordeons hier die Fetzen übers Pflaster treibt, die alle im selben Viertel
wohnen, in derselben Niederlage. Getarnt. Zwischen Radkappe

und Rinnstein grinst ein verklemmter Heliumfisch, schlaffsilbern
von Kieme zu Kieme, der hauchblassen Snifftüte nach, die umherweht, bis sie
die Stufen findet. Zögert, sich umstülpt und auf ihren Ballerinastümpfen

aufwärts tanzt, weil im selben Luftschwall der Fisch
sich aufrichtet und applaudiert

© beim Verlag und bei der Autorin
Из: Your Passport is not Guilty
Reinbek: Rowohlt Verlag, 1997
Аудиопроизводство: 2001, M. Mechner, literaturWerkstatt berlin

겅중거리는 아코디온의 숨결에

보도위로 이리저리 몰려다니는 쓰레기 조각들은 모두
이 동네에 사는 패배자들처럼 생겼다.   
휠캡과

시궁창 사이에 끼어서 움짝달싹 못하는 헬륨 물고기 한 마리가  싱긋 웃고있다, 축늘어
은빛
아가미가 턱 밑까지 찢어져서는, 본드 봉지를 쳐다본다. 계단을 찾으려는지 이리저리
아다니는 입김처럼 창백한 본드 봉지를 쳐다보다간
망설이다가 뒤집혀져서, 발레리나처럼 손잡이 두 개로 곧추 서서

겅중겅중 춤을 춘다, 한바탕 불어오는 그 바람 속에서 헬륨 물고기가
몸을 둥둥 띄워 박수를 보내오기 때문이다

Translated by Kim Hyesoon