Metin Celâl

турецкий

Nicola Verderame

итальянский

YALNIZIM, YALNIZSIN, YALNIZIZ

kimse içimdeki boşluğu görmüyor
bir adresi yitirmek neler hissettirir insana
kalp atışlarından uzak olmak
soluğunda duyamamak mevsimleri, düşünmüyor

çok şey bilmenin hoş karşılanmadığı zamanlardayız
ciddiye alınmıyor sorularımız
gün afrikalı kalmaya kararlı
bu dünyadan olmamak da yetmiyor

ve siz geliyorsunuz, sarı elbisenizle bir silüet
hayatımdaki eksikleri gösteriyorsunuz
küçülüp silikleşiyorum, hafifliyor bedenim
yalnızlığım dağılıp çoğalıyor sesinizde

ben artık sadece kuşların şarkısını dinliyorum

9.9.99

© Metin Celâl

Sono solo, sei sola, siamo soli

nessuno può vedere quel vuoto in me
nessuno sa cosa prova chi perde un indirizzo
a restare divisi dai battiti del tuo petto
e non sentire le stagioni nei tuoi respiri, nessuno lo sa

il nostro tempo non accetta chi conosce mille cose
guardano con sufficienza le nostre domande
questo tempo è determinato a essere africano
né basta non essere di questa terra

e poi arrivi tu, una sagoma vestita di giallo
a mostrarmi cos’è che manca nella mia esistenza
io mi ritraggo e impallidisco, il mio corpo si fa leggero
la mia solitudine si diffonde e si moltiplica nella tua voce

Io ormai non ascolto che il canto degli uccelli

9.9.99

Traduzione: Verderame, Nicola