Vika Trenas

белорусский

Uljana Wolf

немецкий

*** [сталасць не ёсць мудрасцю...]

сталасць не ёсць мудрасцю
схілі свой пасівелы голаў
перад мужнасцю маленькай дзяўчынкі
якую носіць на руках ранішні вецер
якую лашчыць абрыкосавае сонца
і ў душы якой – бурлівасць горнага вадаспаду
усе мы выпалі з калыскі часу
усе мы хочам пакаштаваць бяссмерця
усе мы цягнем рукі да любові
і атрымліваем аплявухі
яна танчыць у цэнтры
замкнёнага кола
застаецца адно
схіліць перад ёю голаў

© Vika Trenas
Аудиопроизводство: PEN - Centre Belarus

*** [denn reife ist nicht weisheit]

denn reife ist nicht weisheit
verneige deinen grauen kopf
vor der weisheit des mädchens:
der morgenwind trägt es auf händen
die pfirsichfarbene sonne liebkost es
und ein wasserfall tost in seiner seele
wir alle sind aus der wiege der zeit gefallen
wir alle wollen von der unsterblichkeit kosten
wir alle strecken die hände aus nach liebe
und fangen uns ohrfeigen ein
sie aber tanzt im zentrum
eines geschlossenen kreises
uns bleibt einzig
den kopf vor ihr zu neigen

Aus dem Weißrussischen von Uljana Wolf