Besik Kharanauli

грузинский

Ingrid Degraeve

голландский

[ყინვის]

ყინვის, თოვლ-ქარის
თეთრმა მწევრებმა
გადაირბინეს ბევრი მინდორი
და გადაპარსეს
ბევრი მთა და ბევრი გორაკი
და მრავალ ქალაქს
აჰგლიჯეს ქალა,
ყინვის, თოვლ-ქარის
თეთრმა მწევრებმა...

და სოფლის ბოლოს ჩემი სახლი
თრთის კურღელივით

© Besik Kharanauli
Аудиопроизводство: 2005 Giorgi Darsalia, Parnassus

Witte windhonden

Witte windhonden
van sneeuwstorm en vorst
vlogen over vele velden
en staken
vele bergen en vele heuvels over
en rukten de ene stad na de ander
de schedel af,
de witte windhonden
van sneeuwstorm en vorst…

en aan de rand van het dorp
beeft mijn huis als een haas

Translation: Ingrid Degraeve
Translated under the authority of the Flemish Literature Fund