Andrej Khadanovich

белорусский

André Böhm

немецкий

[час перайсьці ад словаў да явы]

час перайсьці ад словаў да явы
раяць курцы і матацыклісты
толькі прыходзіць сон мой яскравы
зыркія словы ў золак імглісты

ён наплывае нібы знадворку
покуль чуйную ў вадах і хібах
распачынае зьліва гаворку
першыя кроплі граюць на шыбах

дэсантавацца ў сярэдзіну зьлівы
высьніўшы словы выславіць сон
кінуўшы вонкі ў горад дажджлівы
свой параплаў парашут парасон

недзе на біржах падаюць баксы
недзе на ладан дыхае ўсама
менскаю зьлівай дыхаюць таксы
мокрыя таксы
й таксісты
таксама

толькі ўмыкнеш электронны папірус
вецер ляціць шалапутны і файны
як найнавейшы кампутарны вірус
кружыць над местам усе твае файлы

марна шукаеш маркі й канвэрты
марна чакаеш паслуг інтэрнэту
сеціва ўрыўкі лятуць у паветры
пазачарговае бабіна лета

сьпелячы словаў смачныя сьлівы
дыхаеш воляй пад рэбрамі коле
дыхаеш зьлівай дурань шчасьлівы
мроячы не прачынацца ніколі

© Андрэй Хадановіч
Аудиопроизводство: Belarus PEN-Centre

[Es ist höchste Zeit, überzugehen von Wort zur Tat]

Es ist höchste Zeit, überzugehen von Wort zur Tat
nur kommt da mein schimmernder Schlaf
so von Rauchern und Motorradfahrern der Rat
klare Worte in die neblige Morgendämmerung

er schwimmt heran gleichsam von draußen
so lange der taktvolle Regenguss beginnt
das mangel- und fehlerhafte Gespräch zu belauschen
die ersten Tropfen auf den Fensterscheiben ein Lied ersinnt

springen ab wie Fallschirmspringer
mit erträumten Begriffen den Traum begreifen
zuerst aber deinen Regenschirm Fallschirm Schwimmschirm
nach draußen in die verregnete Stadt hinausgeworfen

irgendwo fallen an den Börsen die Bucks
irgendwo bringen die Amis bin Laden zur Strecke
den Minsker Regenguss atmen die Dackel
die pudelnassen Dackel
und die Taxifahrer
ebenfalls

eingeschaltet ist der elektronische Papyrus
da kommt schon ein Wirbelsturm verspielt und fein
und wie der neueste Computervirus
wirbelt er über der Stadt all deine Dateien

vergeblich suchst du Briefmarken und Briefkouverts
vergeblich wartest du auf die Internetdienstleistung
Spinnennetbruchstücke fliegen herum in der Luft
ein Altweibersommer außer der Art

der Worte leckere Früchte heranreifen lassend
atmest du Freiheit spürst unter der Rippe Sachen
atmest den Regenguss du glücklicher Dummkopf
und träumst davon, aus diesem Dämmerschlaf nie zu erwachen

Aus dem Belarussischen von André Böhm