Girgis Shoukry

арабский

Leila Chammaa

немецкий

النشيد القومي

© Girgis Shoukry, 2004
Из: والأيدي عطلة رسمية
Kairo: Dar al-Sharqiyyat, 2004
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Nationalhymne

Wir Messer
haben Klingen, die schreien,
und Griffe, die tot sind.

Wir wissen, dass wir schlachten und zerfetzen,
uns täuscht die Liebe des Schlächters nicht.
Wir lächeln dem Opfer zu, wenn es leidet.
Hasst uns nicht,
wir glauben nicht an die Liebe.
Wir wurden hingebungsvoll erschaffen,
aber ohne Herz.

Unser Gefühl liegt in der Messerspitze.
Der Schmied, unser Schöpfer, gab uns den Befehl,
mit aller Kraft zu töten,
damit wir selbst am Leben bleiben.

Hasst uns also nicht, wenn wir euch abschlachten.
Wir kennen keinen Schmerz,
und weinen auch nicht. Wir töten
mit hoch erhobener Klinge,
ohne Angst.

Aus dem Arabischen übersetzt von Leila Chammaa.
Aus: Girgis Shoukry, Und die Hände auf Urlaub. Gedichte. Arabisch-Deutsch
Berlin: Verlag Hans Schiler, 2008