Margarita Ballester

каталанский

Claudia Kalász

немецкий

QUI PAGA EL FUNERAL?

“(...) pues con sangre escribes / su entrada en tus arenas”
                                                                 La vida es sueño

Et vaig dir
que fugir
travessar de costa a costa
era la porta que calia obrir.

Ara, què en faig de tu?
Digues: què puc deixar a la vorera
del teu desig per arribar?

Què en faig de tu
si m’he calçat els guants
a les mans blanques
del ventre de la serp?

Arriba fugitiu,
Desvetlla aquesta terra
Que no t’acull!

Qui paga el funeral
per somiar en una arena estranya?
I ben igual que l’arena que guardes als teus punys.

© Margarita Ballester
Из: Entre dues espases
Аудиопроизводство: institut ramon llull

WER ZAHLT DAS BEGRÄBNIS?

“(...) denn mit Blut schreibst du /  seinen Eintritt in deinen Sand”
                              Das Leben ein Traum

Ich habe dir gesagt,
dass Flucht,
überzusetzen von Küste zu Küste
die Tür sei, die man öffnen muss.

Und jetzt, was mache ich mit dir?
Sag: was kann ich am Ufer lassen
von deinem Begehren um anzukommen?

Was mache ich mit dir
wenn meine weißen Hände
Handschuhe tragen
aus dem Bauch der Schlange?

Steh auf Flüchtling,
erwecke dieses Land
das dich nicht aufnimmt!

Wer zahlt das Begräbnis
um in fremdem Sand zu träumen?
Und ganz so wie der Sand, den du in den Fäusten hältst.

Übersetzt von Claudia Kalász