Erik Lindner

голландский

Francis R. Jones

английский

[Als ik niet meer uit mijn woorden kom]

Als ik niet meer uit mijn woorden kom

of zijn stem die ze ontkracht, klinkt, is
het kind geknipt

voor de spreiding van haar lokken

weet dan
dat zelden

een hand duwt en ophoudt.

© Erik Lindner
Из: Tong en trede
Amsterdam: De Bezige Bij, 2000
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

[If I'm lost for words]

If I’m lost for words,

 

or his voice that blocks them rings out,

the child’s hair is cut

 

before the spreading of her tresses,

 

then know                                                                                                                                   

that a hand

 

rarely just pushes and stops.

translated in English by Francis R. Jones