Martine Audet

французский

Katja Roloff

немецкий

[De certains rêves]

De certains rêves, nous possédions la langue.
Du vide, comme d’un amour,
nous épuisions l'élan extrême,
puis sa désespérance.

Nous avions vu la beauté
(un orient au cœur des lettres exécutées),
mais n’avions pu trouver de réponse au mal
qui battait en nous
et ce qui était resté
dans nos yeux,
avec le vent,

montait l’éclair.

© Martine Audet
Из: Les Manivelles
Montréal: éd. de l’Hexagone, 2006
Аудиопроизводство: Union des écrivains et des écrivaines québécois

[Von manchen Träumen]

Von manchen Träumen besaßen wir die Sprache.
Aus der Leere sogen wir,
wie aus einer Liebe, den äußersten Drang,
dann ihre Verzweiflung.

Wir hatten die Schönheit gesehen
(Orient im Herzen vollendeter Buchstaben),
doch nichts gefunden gegen das Übel,
das in uns pochte,
und was übrig blieb
in unseren Augen,
folgte dem Wind,

ritt den Blitz.

Übersetzung aus dem kanadischen Französisch von Katja Roloff