Eva Taylor
немецкий
[In questa luce gialla]
In questa luce gialla
di febbre, d’incidente, tu
raccogli i miei
capelli come funghi
controlli uno ad
uno, fossero ancora vivi,
gli occhi che m’invadono
come maiuscole.
(qui il tempo diventa una
spirale, scuro come
l’uvetta, tutto
grinze).
© Einaudi Editore
Из: L'ospite
Torino: Einaudi Editore, 2004
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin 2008
Из: L'ospite
Torino: Einaudi Editore, 2004
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin 2008
[In diesem gelben Licht]
In diesem gelben Licht
Fieberlicht, Unfalllicht, sammelst
du meine
Haare wie Pilze
prüfst eins nach dem
andern, ob sie noch leben,
deine Augen dringen in mich
wie Großbuchstaben.
(da wird die Zeit zur
Spirale, dunkel wie
Rosinen, ganz
runzlig).
Aus dem Italienischen übersetzt von Eva Taylor