Arseni Rovinski (Арсений Ровинский)
* * * [За окончательной чумой]
Язык: русский
Переводы:
немецкий (*** [Die absolute Pest, mein Kind]), словенский (* * * [Za dokončno kugo])
* * * [За окончательной чумой]
За окончательной чумой
спеши в Россию, мальчик мой.
Чума хранится в ледяном сарае
зимой,
а по весне две специальных бабы
везут чуму туда, где есть арабы,
и к Пушкину везут, и к дяде Ване
домой.
Друиды первыми, а после – всякий сброд,
себе подобный, – дохляки, урод,
играющий на розовой гитаре,
народ,
все ломанулись по своим делам,
бомбить психоделический ислам,
и попадать в устойчивом угаре
по нам.