Frank Keizer
[want onder normale omstandigheden / ben ik opgegroeid]
Язык: голландский
Переводы:
немецкий ([denn unter normalen Umständen / bin ich aufgewachsen]), английский ([because under normal circumstances I have grown up])
[want onder normale omstandigheden / ben ik opgegroeid]
want onder normale omstandigheden
ben ik opgegroeid
en in de crisisjaren ben ik volwassen geworden
dus is mijn poëzie een poëzie
van de crisis
waarin ik uiteengespat ben en schrijf
met wat er overblijft
de rotzooi die ik niet opruim
maar warm laat worden
in mijn handen, ingewanden
en het netwerk
dat oververhit raakt
en de weinig fijnzinnige realiteit toont
van iemand
die zevenentwintig is in 2015
en aan de beschrijving van zijn realiteit niet toekomt