ru

1830

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Все результаты
  • Контакты
  • Партнёры
  • Пожертвования
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Поэты
    • А — Я 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • по языку оригинала 
      • албанский
        амхарский
        английский
        арабский
        армянский
        африкаанс
        баскский
        белорусский
        бенгальский
        бирманский
        болгарский
        боснийский
        бретонский
        валлийский
        венгерский
        вьетнамский
        галисийский
        голландский
        греческий
        грузинский
        гуджарати
        гэльский
        датский
        иврит
        идиш
        индонезийский
        ирландский
        исландский
        испанский
        итальянский
        каннада
        каталанский
        китайский
        корейский
        криийский
        ксоза
        курдский
        латышский
        литовский
        македонский
        малайский
        малаялам
        мальтийский
        маратхи
        немецкий
        непальский
        норвежский
        ория
        панджаби (пенджаби)
        персидский
        польский
        португальский
        ретороманский
        румынский
        русский
        саамский (северный)
        саамский (южный)
        сербский
        сингальский
        синдхи
        словацкий
        словенский
        суахили
        тамильский
        телугу
        тсвана
        турецкий
        узбекский
        украинский
        урду
        финский
        французский
        хинди
        хорватский
        чешский
        шведский
        шона
        эскимосский (гренландский)
        эстонский
        японский
    • по странам 
      • Австралия
        Австрия
        Албания
        Алжир
        Ангола
        Андорра
        Аргентина
        Армения
        Бангладеш
        Бахрейн
        Беларусь
        Бельгия
        Болгария
        Боливия
        Босния и Герцеговина
        Ботсвана
        Бразилия
        Бурунди
        Великобритания
        Венгрия
        Венесуэла
        Вьетнам
        Гаити
        Гана
        Гватемала
        Гвинея-Биссау
        Германия
        Гондурас
        Гренландия
        Греция
        Грузия
        Дания
        Демократическая Республика Конго
        Доминиканская Республика
        Египет
        Замбия
        Зимбабве
        Израиль
        Индия
        Индонезия
        Ирак
        Иран
        Ирландия
        Исландия
        Испания
        Италия
        Йемен
        Камбоджа
        Канада
        Кения
        Кипр
        Китай
        Колумбия
        Коста-Рика
        Кот д’Ивуар
        Куба
        Кувейт
        Латвия
        Ливан
        Ливия
        Литва
        Люксембург
        Македония
        Малави
        Малайзия
        Мальта
        Марокко
        Мартиник
        Мексика
        Мозамбик
        Молдова
        Мьянма
        Нигерия
        Нидерланды
        Новая Зеландия
        Норвегия
        Объединенные Арабские Эмираты
        Оман
        Пакистан
        Палестинская автономия
        Парагвай
        Перу
        Польша
        Португалия
        Пуэрто-Рико
        Республика Корея
        Россия
        Румыния
        Сан-Томе и Принсипи
        Саудовская Аравия
        Сенегал
        Сент-Люсия
        Сербия
        Сингапур
        Сирийская Арабская Республика
        Словакия
        Словения
        США
        Тайвань
        Тринидад и Тобаго
        Тунис
        Турция
        Узбекистан
        Украина
        Уругвай
        Финляндия
        Франция
        Хорватия
        Черногория
        Чешская республика
        Чили
        Швейцария
        Швеция
        Шри-Ланка
        Эстония
        Эфиопия
        Южная Африка
        Ямайка
        Япония
  • Стихотворения
    • по языку оригинала 
      • албанский
        амхарский
        английский
        арабский
        аравакский
        армянский
        африкаанс
        баскский
        белорусский
        бенгальский
        бирманский
        болгарский
        боснийский
        бретонский
        валлийский
        венгерский
        вьетнамский
        галисийский
        голландский
        греческий
        грузинский
        гуджарати
        гэльский
        датский
        иврит
        идиш
        индонезийский
        ирландский
        исландский
        испанский
        итальянский
        каннада
        каталанский
        китайский
        корейский
        криийский
        ксоза
        курдский
        латышский
        литовский
        лужицкие языки
        лушай
        македонский
        малайский
        малаялам
        мальтийский
        маори
        маратхи
        немецкий
        непальский
        норвежский
        ория
        панджаби (пенджаби)
        персидский
        польский
        португальский
        ретороманский
        румынский
        русский
        саамский (северный)
        саамский (южный)
        сербский
        сингальский
        синдхи
        словацкий
        словенский
        суахили
        тамильский
        телугу
        тсвана
        тумбука
        турецкий
        узбекский
        украинский
        урду
        финский
        французский
        фризский
        хинди
        хорватский
        цыганский
        чешский
        шведский
        шона
        эскимосский (гренландский)
        эстонский
        японский
    • по языку перевода 
      • абхазский
        албанский
        английский
        арабский
        арауканский
        армянский
        ассамский
        афар
        африкаанс
        баскский
        белорусский
        бенгальский
        берберский
        болгарский
        боснийский
        бретонский
        бурятский
        валлийский
        венгерский
        вьетнамский
        гаитянский
        галисийский
        голландский
        греческий
        грузинский
        гуджарати
        гэльский
        датский
        дуала
        иврит
        индонезийский
        ирландский
        исландский
        испанский
        итальянский
        казахский
        калмыцкий
        каннада
        каталанский
        кашмири
        киргизский
        китайский
        корейский
        корсиканский
        кумыкский
        курдский
        латинский
        латышский
        лезгинский
        литовский
        лужицкие языки
        лушай
        майя языки
        македонский
        малайский
        малаялам
        мальтийский
        маратхи
        монгольский
        немецкий
        непальский
        норвежский
        окситанский
        ория
        персидский
        польский
        португальский
        ретороманский
        румынский
        русский
        саамский (южный)
        санскрит
        сардинский
        сербский
        сингальский
        синдхи
        словацкий
        словенский
        суахили
        таджикский
        тамильский
        татарский
        телугу
        тетум
        турецкий
        удмуртский
        узбекский
        украинский
        урду
        финский
        французский
        хинди
        хорватский
        цыганский
        чеченский
        чешский
        чувашский
        шведский
        Швейцарский немецкий
        шона
        шотландский
        эсперанто
        эстонский
        якутский
        японский
    • Жанры и форматы
      • Экспериментальная поэзия
      • Конкретная поэзия
      • Сонорная поэзия
      • Визуальная поэзия
      • Поэтические проекты
      • Серии и циклы
      • Стихи для детей
      • Юмор
      • Повествовательная поэзия
      • Поэтика в стихах
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Политическая поэзия
      • Эротическая поэзия
      • Стихи на диалектах
      • Перформанс
      • с музыкой / звуковым сопровождением
      • Голосовая поэзия / рэп
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Стихотворные формы
      • Ода
      • Хайку / танка
      • Коллаж / монтаж
      • Dinggedicht
      • Стихотворение в прозе
      • Рифмованная поэзия
      • Ренси (совместное творчество)
      • Секстина
      • Сонет
      • Терцины
      • Вилланель
      • Газель
      • Баллада
    • Темы
      • Общество
        • Идентичность (социальная группа)
        • Обычаи
        • Родина
        • Город и городская жизнь
        • История
        • Политика
        • Война
        • Изгнание
        • Экономика
        • Социальная критика
      • Жизнь и отношения между людьми
        • Семья
          • Рождение
          • Дети
          • Мать
          • Отец
        • Детство и юность
        • Возраст
        • Воспоминания
        • Личная идентичность
        • Пол и сексуальность
          • Женщина
          • Мужчина
          • Секс и эрос
          • Гомосексуальность
        • Дружба
        • Любовь
        • Брак
        • Ссора и разлад
        • Работа
        • Болезнь
        • Тело
        • насилие
        • Утрата и разлука
        • Смерть и траур
        • Похороны
        • Религия и духовность
        • сон
        • Путешествия
        • Время
        • Еда и питьё
        • Алкоголь и наркотики
      • Культура и наука
        • Архитектура и дизайн
        • Поэзия и поэты
        • Живопись и визуальные искусства
        • Литература и чтение
        • Сказки и легенды
        • Медицина и наука
        • Музыка
        • Мифология
        • Философия
        • Фотография и кино
        • Поп-культура
        • Язык
        • Театр и танец
        • Стихотворчество
      • Природа
        • Весна
        • Лето
        • Осень
        • Зима
        • Пейзажи
        • Вода
        • Животные
        • Растения
      • Рубато
  • Новое
    • Стихотворения
    • Поэты
    • Переводы
Войти
  •  

Luís Carlos Patraquim

O CÍRCULO

  • Gottfried Benn - uma fala
  • 1 O CÍRCULO | Переводы: de
  • 2 A IMAGEM NA VARANDA | Переводы: de
  • 3 CINEMAS
  • 4 SUCCUT | Переводы: de
  • 6 O OSSO CÔNCAVO | Переводы: de
  • 7 ISLÂNDIA
  • 8 ELEGIA DO NILO | Переводы: de
  • 9 [Uma girafa com búzios] | Переводы: de
  • 10 PRAIA DO TOFO | Переводы: de
Язык: португальский
Переводы: немецкий (Der Kreis)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

O CÍRCULO

À memória de meu pai

E se não houvesse o Inverno, esquálida brancura
Pendendo das árvores,
Sua seca respiração em pose, sustida;

Se o ritmo das estações reverberasse nas águas
O que em ti foi tumulto, a cor em si bemol
Do figo, matiz de verde sobre o ouro
Da encosta inclinando-se na baía,

E um pássaro se intrometesse na imobilidade
Em que pairas, lira que te humedecesse a pele escamada
E o longo círculo onde vais recolhendo
A voz,

Onde pressinto, grave, todos os percursos do silêncio,
O que em ti foi música e regressa pelos mesmos
Nocturnos caminhos onde a praça se suspende
E o tempo se esvaiu,

- lábil, intumescida, só a folha
e da luz o que a gelosia retalha, sombra
textuando-se no lajedo sossegado –

Não fora isso e a linha entre continentes,
Ao de leve esfarelando-se em teu corpo,
E a mão que um dia se abriu e ora
Pousa o último tremor sobre o lençol,

E o teu silêncio, o teu silêncio, onde
Florescem, sangrentas, as acácias da Rua de Lidemburgo
E Lagos estremece em azul e punge
Uma solidão ática e um boi se recolhe
No labirinto da aorta que infla,

A boca, a tua boca e o teu silêncio
E não mais a pergunta, nenhuma,
E o teu pasmo e o das estrelas, ao de leve
A cacimba lenta submergindo-te o rosto,

Pela tarde onde caminho,
E a pedra se inscreve no sol que neva.

© Luis Carlos Patraquim
unveröffentlichtem Manuskript,
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Переводы:

Язык: немецкий

Der Kreis

Dem Gedächtnis meines Vaters

Und wär der Winter nicht, schmuddelweiß
Hängend von den Bäumen
Innehaltend in hüstelnder Pose

Wenn der Rhythmus des Jahrs in den Wassern hallte...
Was in dir Aufruhr war, die Kernfarbe g-Moll
Die Feige, grünschattend auf dem Gold
Des Hangs, der in die Bucht fällt

Und ein Vogel drängte in die Starre
In der du schwebst, Harfe, die deine rauhe Haut netzte
Und der elliptische Kreis, den du, die Stimme
Sammelnd, gehst

Wo ich, schwermütig, alle Schweigewege ahne
Was Musik in dir war und auf selben nächtlichen
Pfaden zurückkehrt, wo dein Markt öd ward
Und die Zeit leer

– Brüchig gebläht nur das Blatt
Und vom Licht, welches das Fenster ausschneidet, Schatten
Gewebt aufs stille Pflaster –

Wäre dies nicht und die Scheidelinie der Kontinente
Die sich auflöst in deinem Körper
Und die gebend geöffnete Hand, die nun
Auf dem Laken zuckt

Und dein Schweigen, dein Schweigen
In dem die Akazien der Rua de Lidemburgo blutig blühen
Und Lagos blau erzittert und schmerzt
Eine attische Trauer und ein Stier, der sich zurückzieht
Ins Labyrinth der schnaubend geblähten Aorta

Der Mund, dein Mund und dein Schweigen
Jenseits der großen Frage
Dein Staunen und das der Sterne
Leichthin der kriechende, nasse Nebel über dein Gesicht

Am Nachmittag, da ich wandre
Und der Stein sich ins Eis der Sonne schreibt.

Deutsche Fassung von Richard Pietraß.
Die Übersetzung entstand im Rahmen des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel des Poesiefestivals Berlin 2008
Предыдущее стихотворение
   (Gottfried Benn - uma...)
2 / 10
Следующее стихотворение
(A IMAGEM NA VARANDA)   
Слушать все стихи

Luís Carlos Patraquim

* 26.03.1953, Lourenço Marques, Мозамбик
Место жительства: Lisbon, Португалия

Luís Carlos Patraquim was born in Mozambique in 1953 and today works as a journalist and author, writing both poetry and drama.

Patraquim's poems reflect his life marked by the experience of exile. As a young man he fled to Sweden to escape the war of independence in Mozambique and returned in 1975 after Mozambique had gained independence. In 1986 he left his homeland again, which was continually shaken by crises even after independence, and in which the Marxist Freedom Party had seized power. Since then he has lived in Portugal.

While political themes dominate in Patraquim's poetry, he also writes, in addition to poems dealing with the subject of 'exilio melancolico', poems partly inspired by the passion of being in love, which are sometimes openly sexual.

Patraquim was awarded the Prémio Nacional de Poesia, Moçambique in 1995.

Публикации
  • Monção

    Lisboa e Maputo: Edições 70 e Instituto Nacional do Livro e do Disco, 1980

  • A inadiável viagem

    Maputo: Associação de Escritores Moçambicanos, 1985

  • Mariscando luas

    Lisboa: Vega, 1992

  • Vinte e tal novas formulações e uma elegia carnívora

    Lisboa: ALAC, 1992

  • Lidemburgo blues

    Lisboa: Editorial Caminho, 1997

  • O osso côncavo e outros poemas (1980-2004)

    Lisboa: Editorial Caminho, 2005

Награды
  • 1995 Prémio Nacional de Poesia de Moçambique

Ссылки
  • African Literature

    Website (en)
  • Luis Carlos Patraquim bei Wikipedia

    Website (de)

Отметить стихотворение / Добавить в список

Читатели запомнили 1 раз

Included in the following lists
  • ( português )
    compiled by felisalgado
all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login now
Другие поэты из Мозамбик Другие стихи на португальский Другие переводы на португальский Luís Carlos Patraquim как переводчик

Случайное стихотворение

PUSH!

gedicht page complete: (0,109s)
  • О проекте
  • Рассылка новостей
  • Блог
  • Ссылки
  • Правовая информация
Проект lyrikline создан центром Literaturwerkstatt Berlin совместно с международной сетью партнёров lyrikline