Artis Ostups
Komentārs tavam bezmiegam
Язык: латышский
Переводы:
немецкий (Kommentar zu deiner Schlaflosigkeit)
Komentārs tavam bezmiegam
Tikai trāpīga metafora pārspēs naida un pērkona stundas, kad vējš aizvelk savus tīklus, pilnus mūsu sakāves šķembām, un kad palaga ieloce — ak vai, cik skumji — ver šķirstu tavām putekļu klātajām lūpām. Ar īsu spērienu sirds patriec svešu sirdi.