Jaume Pont
Jardí bàrbar XXX
Язык: каталанский
Переводы:
французский (Jardin barbare XXX), немецкий ([Laß das Licht der Morgendämmerung]), итальянский (Giardino barbaro XXX), польский (Dziki Ogród XXX), испанский (Jardín bárbaro XXX)
Jardí bàrbar XXX
Deixa que la llum de l’alba arribi
al lloc on tot l’espai és un incendi.
Habitaràs l’estança, el jardí bàrbar,
l’ull i la veritat humida del seu centre.
Com aquest alè animal que busca
la consumació del crit en el silenci.