Steffen Popp
Das Meer bewohnt mich, wie Licht eine Stadt
Язык: немецкий
Переводы:
белорусский (Мора мяне насяляе, як сьвятло горад), английский (The ocean inhabits me like light fills a city), персидский (دریا در من خانه میکند، همچون نور در شهر), французский (La mer m'habite comme la lumière habite une ville), итальянский (Il mare mi abita, come luce abita una città), голландский (De zee bewoont mij, zoals licht een stad)
Das Meer bewohnt mich, wie Licht eine Stadt
Die offenen Balkone leuchteten, Inseln am Stadtring
die Luft lag herum, eine Fähre, vermutlich schlief sie
ich legte meinen Kopf in ihren Rumpf
fand eine Strömung, das Regime der Flüsse
unter den Brücken und in den Tunneln
die Instrumente
Lichtketten, die sich bewegten.
Am Hafen
war ich allein mit dem Wasser, das dort an Land geht
Frachtkräne schienten den Kontinent
an seinen Rändern, im Hintergrund wirkten
die Meere.