Josip Osti
ČRNI BOR V NOČI BREZ ZVEZD
Язык: словенский
Переводы:
немецкий (DIE SCHWARZE FÖHRE IN DER NACHT OHNE STERNE), итальянский (PINO NERO IN UNA NOTTE SENZA STELLE)
ČRNI BOR V NOČI BREZ ZVEZD
Tema v meni se ni mogla upreti tvoji
privlačnosti, enako daljna in bližnja
bistrooka svetloba. Kljub prepovedi
in grožnji, da bo s teboj izginil tudi
napovedani smisel nesmiselnega življenja,
sem se obrnil. Izginila si, preden sta se
zadnjič uspela srečati najina pogleda.
Še naprej bom blodil za tabo z enako
črno temo v sebi in okrog sebe. Vse
dokler te ne najdem. Vse dokler se
ne najdem.