Brigitte Oleschinski
Aus dem Zittergras
Язык: немецкий
Переводы:
голландский (Uit het bevende gras), русский (Среди дрожащего хвоща), норвежский (Ut av bevregresset), корейский (강아지풀에서 ), каталанский (De l´herba tremolosa,), арабский (عند العشب المرتجف), английский (Out of the quaking grass)
Aus dem Zittergras
vor den Klinikfenstern tanzen sie wie Mücken davon, ein Schwarm glitzernder
Babyzellen
über der windigen Ebene, durch die mit allen Fingern das Licht
fährt, leere Parkplätze aufwirbelnd und die nickenden, wiegenden Prärie-
skalpelle, die unter rollenden Wolkenzügen das flüchtige
Bündel
eilends auseinanderstreuen in nichts
als flirrende
Augen-, Flügel-, Zehenpixel