ru

2192

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Все результаты
  • Контакты
  • Партнёры
  • Пожертвования
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Поэты
    • А — Я 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • по языку оригинала 
      • албанский
        амхарский
        английский
        арабский
        армянский
        африкаанс
        баскский
        белорусский
        бенгальский
        бирманский
        болгарский
        боснийский
        бретонский
        валлийский
        венгерский
        вьетнамский
        галисийский
        голландский
        греческий
        грузинский
        гуджарати
        гэльский
        датский
        иврит
        идиш
        индонезийский
        ирландский
        исландский
        испанский
        итальянский
        каннада
        каталанский
        китайский
        корейский
        криийский
        курдский
        латышский
        литовский
        македонский
        малайский
        малаялам
        мальтийский
        маратхи
        немецкий
        непальский
        норвежский
        ория
        панджаби (пенджаби)
        персидский
        польский
        португальский
        ретороманский
        румынский
        русский
        сербский
        сингальский
        синдхи
        словацкий
        словенский
        суахили
        тамильский
        телугу
        тсвана
        турецкий
        узбекский
        украинский
        урду
        финский
        французский
        хинди
        хорватский
        чешский
        шведский
        шона
        эскимосский (гренландский)
        эстонский
        японский
    • по странам 
      • Австралия
        Австрия
        Албания
        Алжир
        Ангола
        Андорра
        Аргентина
        Армения
        Бангладеш
        Бахрейн
        Беларусь
        Бельгия
        Болгария
        Боливия
        Босния и Герцеговина
        Ботсвана
        Бразилия
        Бурунди
        Великобритания
        Венгрия
        Венесуэла
        Вьетнам
        Гаити
        Гана
        Гватемала
        Гвинея-Биссау
        Германия
        Гондурас
        Гренландия
        Греция
        Грузия
        Дания
        Демократическая Республика Конго
        Доминиканская Республика
        Египет
        Замбия
        Зимбабве
        Израиль
        Индия
        Индонезия
        Ирак
        Иран
        Ирландия
        Исландия
        Испания
        Италия
        Йемен
        Камбоджа
        Канада
        Кения
        Кипр
        Китай
        Колумбия
        Коста-Рика
        Кот д’Ивуар
        Куба
        Кувейт
        Латвия
        Ливан
        Ливия
        Литва
        Люксембург
        Македония
        Малави
        Малайзия
        Мальта
        Марокко
        Мартиник
        Мексика
        Мозамбик
        Молдова
        Мьянма
        Нигерия
        Нидерланды
        Новая Зеландия
        Норвегия
        Объединенные Арабские Эмираты
        Оман
        Пакистан
        Палестинская автономия
        Парагвай
        Перу
        Польша
        Португалия
        Пуэрто-Рико
        Республика Корея
        Россия
        Румыния
        Сан-Томе и Принсипи
        Саудовская Аравия
        Сенегал
        Сент-Люсия
        Сербия
        Сингапур
        Сирийская Арабская Республика
        Словакия
        Словения
        США
        Тайвань
        Тринидад и Тобаго
        Тунис
        Турция
        Узбекистан
        Украина
        Уругвай
        Финляндия
        Франция
        Хорватия
        Черногория
        Чешская республика
        Чили
        Швейцария
        Швеция
        Шри-Ланка
        Эстония
        Эфиопия
        Южная Африка
        Ямайка
        Япония
  • Стихотворения
    • по языку оригинала 
      • албанский
        амхарский
        английский
        арабский
        аравакский
        армянский
        африкаанс
        баскский
        белорусский
        бенгальский
        бирманский
        болгарский
        боснийский
        бретонский
        валлийский
        венгерский
        вьетнамский
        галисийский
        голландский
        греческий
        грузинский
        гуджарати
        гэльский
        датский
        иврит
        идиш
        индонезийский
        ирландский
        исландский
        испанский
        итальянский
        каннада
        каталанский
        китайский
        корейский
        криийский
        курдский
        латышский
        литовский
        лужицкие языки
        лушай
        македонский
        малайский
        малаялам
        мальтийский
        маори
        маратхи
        немецкий
        непальский
        норвежский
        ория
        панджаби (пенджаби)
        персидский
        польский
        португальский
        ретороманский
        румынский
        русский
        сербский
        сингальский
        синдхи
        словацкий
        словенский
        суахили
        тамильский
        телугу
        тсвана
        тумбука
        турецкий
        узбекский
        украинский
        урду
        финский
        французский
        фризский
        хинди
        хорватский
        цыганский
        чешский
        шведский
        шона
        эскимосский (гренландский)
        эстонский
        японский
    • по языку перевода 
      • абхазский
        албанский
        английский
        арабский
        арауканский
        армянский
        афар
        африкаанс
        баскский
        белорусский
        бенгальский
        берберский
        болгарский
        боснийский
        бретонский
        валлийский
        венгерский
        вьетнамский
        гаитянский
        галисийский
        голландский
        греческий
        грузинский
        гуджарати
        гэльский
        датский
        иврит
        индонезийский
        ирландский
        исландский
        испанский
        итальянский
        казахский
        каннада
        каталанский
        кашмири
        киргизский
        китайский
        корейский
        корсиканский
        кумыкский
        курдский
        латинский
        латышский
        лезгинский
        литовский
        лужицкие языки
        лушай
        майя языки
        македонский
        малайский
        малаялам
        мальтийский
        маратхи
        монгольский
        немецкий
        непальский
        норвежский
        окситанский
        ория
        персидский
        польский
        португальский
        ретороманский
        румынский
        русский
        сардинский
        сербский
        сингальский
        синдхи
        словацкий
        словенский
        суахили
        таджикский
        тамильский
        телугу
        турецкий
        удмуртский
        узбекский
        украинский
        урду
        финский
        французский
        хинди
        хорватский
        цыганский
        чеченский
        чешский
        чувашский
        шведский
        Швейцарский немецкий
        шона
        шотландский
        эсперанто
        эстонский
        якутский
        японский
    • Жанры и форматы
      • Экспериментальная поэзия
      • Конкретная поэзия
      • Сонорная поэзия
      • Визуальная поэзия
      • Юмор
      • Стихи для детей
      • Перформанс
      • с музыкой / звуковым сопровождением
      • Поэтика в стихах
      • Политическая поэзия
      • Поэтические проекты
      • Серии и циклы
      • Стихи на диалектах
      • Эротическая поэзия
      • Повествовательная поэзия
      • Голосовая поэзия / рэп
    • Стихотворные формы
      • Ода
      • Хайку / танка
      • Коллаж / монтаж
      • Dinggedicht
      • Стихотворение в прозе
      • Рифмованная поэзия
      • Ренси (совместное творчество)
      • Секстина
      • Сонет
      • Терцины
      • Вилланель
      • Газель
      • Баллада
    • Темы
      • Общество
        • Обычаи
        • Идентичность (социальная группа)
        • История
        • Родина
        • Город и городская жизнь
        • Экономика
        • Социальная критика
        • Политика
        • Война
        • Изгнание
      • Жизнь и отношения между людьми
        • Возраст
        • Воспоминания
        • Работа
        • Еда и питьё
        • Семья
          • Рождение
          • Дети
          • Мать
          • Отец
        • Дружба
        • Пол и сексуальность
          • Женщина
          • Мужчина
          • Секс и эрос
          • Гомосексуальность
        • Личная идентичность
        • Детство и юность
        • Тело
        • сон
        • Любовь
        • Путешествия
        • Религия и духовность
        • Смерть и траур
        • Утрата и разлука
        • Болезнь
        • Время
        • Алкоголь и наркотики
        • Ссора и разлад
        • Брак
        • Похороны
      • Культура и наука
        • Архитектура и дизайн
        • Фотография и кино
        • Живопись и визуальные искусства
        • Литература и чтение
        • Сказки и легенды
        • Музыка
        • Мифология
        • Философия
        • Поп-культура
        • Язык
        • Театр и танец
        • Медицина и наука
        • Поэзия и поэты
        • Стихотворчество
      • Природа
        • Весна
        • Лето
        • Осень
        • Зима
        • Пейзажи
        • Вода
        • Животные
        • Растения
      • Рубато
  • Новое
    • Стихотворения
    • Поэты
    • Переводы
Войти
  •  

Manuel Forcano

AQUI

  • 1 AQUI | Переводы: frenesde
  • 2 CATACLISME | Переводы: pl
  • 3 DE NIT FEIA UN SOL NEGRE | Переводы: de
  • 4 DÓNA’M ELS TEUS ULLS | Переводы: en
  • 5 GUERRA I PAU | Переводы: pl
  • 6 HI HA AMORS | Переводы: pl
  • 7 ISTAMBUL | Переводы: endepl
  • 8 LA CAIXA NEGRA | Переводы: enpl
  • 9 NOU MÓN | Переводы: deen
  • 10 SI EL RELLOTGE DE SORRA ES TRENCA | Переводы: de
Язык: каталанский
Переводы: французский (ICI), английский (HERE), испанский (AQUÍ), немецкий (HIER)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

AQUI

Podries fer que al teu despatx creixés
la selva. Imaginar que la plaça de la Universitat
és enmig de la sabana, i el Tibidabo
alt i blanc com el Kilimanjaro a Kènia.
Podries transfigurar la Dama del Paraigua
fins a convertir-la en el poderós Colós de Rodes
camaobert a l’entrada del port antic de l’illa.
Podries creure que el supermercat
és el gran basar d’Alep,
que el viaducte de Vallcarca
és un dels ponts sobre el Sena,
i el Parc del Putxet, el bosc sagrat de Delfos.
Podries dir-te que ets a Súnion quan cada vespre
veus amagar-se el sol rere terrats plens d’antenes,
que el gat a casa es un tigre de Bengala,
i que el passadís fosc entre la teva habitació i la
cuina,
l’interior misteriós d’una piràmide.
Podries creure que el llum de la tauleta de nit
és el sol immens que il·lumina el fons del mar
de les costes salvatges de Guinea.
Podries. Però seguiries
aquí.

© Manuel Forcano
Из: Corint
Аудиопроизводство: institut ramon llull

Переводы:

Язык: французский

ICI

Tu pourrais dans ton bureau faire pousser
la forêt vierge. Imaginer que la place de l’Université
est au milieu de la savane et le Tibidabo
haut et blanc comme le Kilimandjaro au Kenya.
Tu pourrais transfigurer la Dame au Parapluie
et la transformer en un puissant Colosse de Rhodes
jambes écartées à l’entrée de l’ancien port de l’île.
Tu pourrais croire que le supermarché
est le grand bazar d’Alep,
que le viaduc de Vallcarca
est un des ponts sur la Seine,
et le parc du Putxet le bois sacré de Delphes.
Tu pourrais te dire que tu es à Sounion lorsque chaque soir
tu vois le soleil se cacher derrière les toits hérissés d’antennes,
que le chat de la maison est un tigre du Bengale
et le sombre couloir entre ta chambre et la cuisine
l’intérieur mystérieux d’une pyramide.
Tu pourrais croire que la lumière de la table de nuit
est le soleil immense qui illumine le fond de la mer
des côtes sauvages de la Guinée.
Tu pourrais. Mais tu resterais
ici.

Traduit par Bernard Lesfargues
Язык: английский

HERE

You could make the jungle sprout
in your office. Imagine that Plaça Universitat
is in the savannah, and Tibidabo
is tall and white as Kenya’s Kilimanjaro.
You could transform the Lady with the Umbrella,
turn her into the mighty Colossus of Rhodes
astride the mouth of the island’s ancient port.
You could believe the supermarket
is Aleppo’s grand bazaar,
Vallcarca viaduct
a bridge over the Seine,
and Putxet park the sacred grove at Delphi.
You could tell yourself you’re at Sounion when each evening
you watch the sun disappear behind roofs covered in aerials,
that the house cat is a Bengal tiger
and the dark passage between your room and the kitchen
is the mysterious interior of a pyramid.
You could believe your bedside light
is the immense sun that lights up the sea bed
and the rugged shores of Guinea.
You could. But you’d still be
here.

Translated by Lucie Maguire
Язык: испанский

AQUÍ

Podrías hacer que en tu despacho creciera
la selva. Imaginar que la plaza de la Universidad
está en medio de la sabana, y el Tibidabo
alto y blanco como el Kilimanjaro en Kenya.
Podrías transfigurar la Dama del Paraguas
hasta convertirla en el poderoso Coloso de Rodas
abierto de piernas en la entrada del antiguo puerto de la isla.
Podrías creer que el supermercado
es el gran bazar de Alepo,
que el viaducto de Vallcarca
es uno de los puentes sobre el Sena,
y el parque del Putxet, el bosque sagrado de Delfos.
Podrías decirte que estás en Sunion cuando en cada atardecer
ves esconderse el sol tras los tejados repletos de antenas,
que el gato en casa es un tigre de Bengala,
y que el oscuro pasillo entre tu habitación y la cocina,
el interior misterioso de una pirámide.
Podrías creer que la luz de la mesilla de noche
es el sol inmenso que ilumina el fondo del mar
de las salvajes costas de Guinea.
Podrías. Pero seguirías
aquí.

Traducción de Pere Trilla
Язык: немецкий

HIER

Du könntest in deinem Büro
den Urwald wachsen lassen. Dir die plaça de la Universitat
mitten in der Savanne vorstellen, und den Tibidabo
hoch und weiß wie den Kilimanjaro in Kenia.
Du könntest die Dame mit dem Schirm umwandeln
Bis sie zum mächtigen Koloss von Rhodos wird,
breitbeinig über der alten Hafeneinfahrt der Insel.
Du könntest glauben, dass der Supermarkt
der große Basar von Aleppo ist,
und der Viadukt von Vallcarca
eine der Brücken über die Seine,
der Parc del Putxet der heilige Hain von Delphi.
Du könntest dich in Sunion wähnen, wenn du jeden Abend die
Sonne hinter Dächern voller Antennen untergehen siehst,
dass deine Hauskatze ein bengalischer Tiger ist,
und der dunkle Gang zwischen deinem Zimmer und der Küche
der geheimnisvolle Innenraum einer Pyramide.
Du könntest glauben, dass das Licht deiner Nachttischlampe
diese riesige Sonne ist, die den Meeresgrund
der wilden Küsten von Guinea erhellt.
Könntest du. Aber du würdest weiterhin hier bleiben.

Übersetzt von Theres Moser
Предыдущее стихотворение
   (SI EL RELLOTGE DE...)
1 / 10
Следующее стихотворение
(CATACLISME)   
Слушать все стихи

Manuel Forcano

Foto © institut ramon llull
* 02.08.1968, Barcelona, Испания
Место жительства: Barcelona, Испания

Manuel Forcano was born in Barcelona in 1968. He has a PhD in Semitic Languages from the University of Barcelona. Forcano has lectured Hebrew and Aramaic at the University of Barcelona. He has translated from Hebrew to Catalan the work of various modern Israeli poets such as Pinchas Sadeh, Ronni Someck and Yehuda Amichai, as well as the novel El mateix mar (The Same Sea, 2002) by Amos Oz. He has also translated Els viatges d’Ibn Battuta (Ibn Battuta’s Voyages, 2005) from Arabic to Catalan, in conjunction with Margarida Castells. Furthermore, Forcano has published some books of historical and literary essays: A fil d’espasa: Les croades vistes pels jueus (The Sword’s Edge: The Crusades Through Jewish Eyes, 2007) and Els jueus Catalans (The history of Catalan Jews, 2014).

 Foto © institut ramon llull
Forcano’s own works of poetry include nine published books, noteworthy among which are Com un persa (Like a Persian, 2001), winner of the 2002 Tivoli European Prize for best European poet under 36 years of age, El tren de Bagdad (Baghdad Train, 2004) and Llei d’estrangeria (Immigration Law, 2008). Forcano has worked as a documentary maker with the musician Jordi Savall at the International Foundation Centre for Early Music and since 2016 is the director of the Institut Ramon Llull.

Публикации
  • D’un record a l’altre

    Barcelona: La Magrana, 1993

  • Les mans descalces

    Barcelona: Columna, 1993

  • De nit

    Palma: Moll, 1999

  • Corint

    Barcelona: Proa, 2000

  • Com un persa

    València: Tàndem, 2001

  • El tren de Bagdad

    Barcelona: Proa, 2004

  • Llei d'estrangeria

    Barcelona: Proa, 2008

  • Ciència exacta

    Barcelona: Proa, 2015

  • Estàtues sense cap

    Barcelona: Proa, 2013

Награды
  • 2002 Tivoli European Prize for best European poet under 36 years of age

  • 2003 Premi Carles Riba

  • 2014 Premi Miquel de Palol de poesia

Ссылки
  • Manuel Forcano in Lletra

    Catalan Literature online

    Website
Video

Отметить стихотворение / Добавить в список

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login now
Другие поэты из Испания Другие стихи на каталанский Другие переводы на каталанский

Случайное стихотворение

PUSH!

gedicht page complete: (0,098s)
  • О проекте
  • Рассылка новостей
  • Блог
  • Ссылки
  • Правовая информация
Проект lyrikline создан центром Literaturwerkstatt Berlin совместно с международной сетью партнёров lyrikline