LÜ Yue
欢爱时闭上的眼睛
Язык: китайский
Переводы:
немецкий (in zeiten der liebe sind die augen zu)
欢爱时闭上的眼睛
欢爱时闭上的眼睛
在仇恨中睁开了
再也不肯闭上
盯着爱情没有看见的东西
欢爱时的高声咒骂
变成了真正的诅咒
去死吧,去死吧
直到死像鹦鹉一样应和
喊着爱情没有宽恕的名字
ru
12752
欢爱时闭上的眼睛
在仇恨中睁开了
再也不肯闭上
盯着爱情没有看见的东西
欢爱时的高声咒骂
变成了真正的诅咒
去死吧,去死吧
直到死像鹦鹉一样应和
喊着爱情没有宽恕的名字
in zeiten der liebe sind die augen zu
sie öffnen sich, wenn man hasst
unmöglich, sie wieder zu schließen
sie fixieren dinge, die die liebe nicht sieht
in zeiten der liebe sind die flüche laut
später wird jeder einzelne wahr
sterb doch einfach, sterb
bis das sterben wie ein papagei
einen namen ruft, dem die liebe nicht vergibt
Читатели запомнили 3 раз
Gedicht schon auf Favoritenliste
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Login nowPUSH!