Показать все
All public lists
compiled by felisalgado
( al-arabiyyah ) (330)
- حالة حصار | арабский | Mahmud Darwish
- يختارني الإيقاع | арабский | Mahmud Darwish
- لي حكمة المحكوم بالإعدام | арабский | Mahmud Darwish
- سيجيء يوم آخر | арабский | Mahmud Darwish
- سقط الحصان عن القصيدة | арабский | Mahmud Darwish
- في القدس | арабский | Mahmud Darwish
- لم يسألوا: ماذا وراء الموت | арабский | Mahmud Darwish
- لا شيء يعجبني | арабский | Mahmud Darwish
- هو هادئ و أنا كذلك | арабский | Mahmud Darwish
- في الانتظار | арабский | Mahmud Darwish
- أمنية | арабский | Hanane Aad
- رقصة القدر | арабский | Hanane Aad
- فداء | арабский | Hanane Aad
- مدارات الروح | арабский | Hanane Aad
- جنون | арабский | Hanane Aad
- مذراة الصبّر | арабский | Hanane Aad
- الحنان القاني | арабский | Hanane Aad
- من يَشتري لي اليقين؟ | арабский | Hanane Aad
- لاعب الضوء | арабский | Hanane Aad
- حنين ُ البلدان ِ لسُكـّانها | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- مـُصالـَحة | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ولا حتى ضوء ُ النافذة | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ساكنُ المدى | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ما تتركه لنا الوحدة | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- مفارقات | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ضلـَّلـْتُ نـَفـْسي | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- في جَنـَّة الـْمَساء | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- عَـتـَمَة ٌ مُختلفة ٌ | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- على السَّطـْح | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- Hiğāb al-Armala | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Ğasad | арабский | Amal Al-Jubouri
- Wašm al-Nuğūm | арабский | Amal Al-Jubouri
- الكتابة | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Wuğūh | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Samt | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Naum | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb Paul Celan | арабский | Amal Al-Jubouri
- سكاكين | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Ġawāya | арабский | Amal Al-Jubouri
- ظننت أني أدخل الغابة وحدي | арабский | Asmaa Azaizeh
- لم أصدّق أنني سأتعلّم يومًا أن أموت* إمنيسكو | арабский | Asmaa Azaizeh
- لا تصدّقوني إن حدّثتكم عن الحرب | арабский | Asmaa Azaizeh
- الله و الحب | арабский | Rabia Djelti
- وشاية .. | арабский | Rabia Djelti
- وصية | арабский | Rabia Djelti
- حكاية حرب | арабский | Rabia Djelti
- شتاء نورماندي | арабский | Rabia Djelti
- جلساء | арабский | Rabia Djelti
- نشيج الغرانيق | арабский | Rabia Djelti
- الليل في كامل هيئاته | арабский | Rabia Djelti
- [Fragments] | арабский | Iman Mersal
- الش رّ | арабский | Iman Mersal
- فكرة البيوت | арабский | Iman Mersal
- احترام ماركس | арабский | Iman Mersal
- الجَلْطة | арабский | Iman Mersal
- يُحدّد النقطة الضعيفة | арабский | Iman Mersal
- [Bilder ohne Licht] | арабский | Amel Moussa
- [Die Enkelin des Propheten wäscht sich] | арабский | Amel Moussa
- [Die Propheten draußen] | арабский | Amel Moussa
- [Fluss der Hände] | арабский | Amel Moussa
- [Herbstblume] | арабский | Amel Moussa
- [Ich liebe mich] | арабский | Amel Moussa
- [Liebe, die mich zweimal weiblichmacht] | арабский | Amel Moussa
- [List] | арабский | Amel Moussa
- [Mann des Leibs] | арабский | Amel Moussa
- [Unbeugsam] | арабский | Amel Moussa
- أجانب | арабский | Noor Kanj
- كأي شيء سهل | арабский | Noor Kanj
- من يعيد لي بيتي | арабский | Noor Kanj
- أنجو لأتذكر حياتي | арабский | Noor Kanj
- لكنك دوما" تخذلنا | арабский | Noor Kanj
- الذكريات السيئة | арабский | Noor Kanj
- ذلك الحجر الصعب | арабский | Noor Kanj
- إذا كان لابد...! | арабский | Noor Kanj
- الرّدب | арабский | Noor Kanj
- غرفة داخل غرفة | арабский | Noor Kanj
- دفتر العابر - مانشستر / أمستردام | арабский | Yassin Adnan
- دفتر العابر - بازل / برلين | арабский | Yassin Adnan
- دفتر العابر - سان فرانسيسكو | арабский | Yassin Adnan
- شهادة البنفسج على نفسه | арабский | Ali Al Jallawi
- حداد في برلين | арабский | Ali Al Jallawi
- مرض الله | арабский | Ali Al Jallawi
- عن غيمة تسرُّ لأختها | арабский | Ali Al Jallawi
- ليتَ الفتى حجرُ | арабский | Ali Al Jallawi
- يفرك ظهرنا شجر | арабский | Ali Al Jallawi
- كقهوة أمكَ نرجس | арабский | Ali Al Jallawi
- رسالة إلى قريش | арабский | Ali Al Jallawi
- كيف تكتب قصيدة سحرية؟ | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الحفلة | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الموكب الصامت | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الله والشيطان | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- سوء تفاهم | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- منتصف الليل | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- فيلم في محطة قطار | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الأسد والحواري | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- في وليمة التاريخ | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الوصايا العشر الجديدة | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- شمسٌ مسنّة | арабский | Mohammad Al-Domaini
- ورشة أزهار | арабский | Mohammad Al-Domaini
- سيرة | арабский | Mohammad Al-Domaini
- أيامٌ لم يدّخرها أحد | арабский | Mohammad Al-Domaini
- طلح الطفولة | арабский | Mohammad Al-Domaini
- تحليق | арабский | Mohamad Al-Harthy
- كلمات صاحب الحانة المُقترحة على حافة الصحراء | арабский | Mohamad Al-Harthy
- اعتذار للفجر | арабский | Mohamad Al-Harthy
- نصيحة المُتنبِّي في الهيلتون | арабский | Mohamad Al-Harthy
- لعبة لا تُمَلْ | арабский | Mohamad Al-Harthy
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت II | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت III | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت IV | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت V | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت VI | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت VII | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت VIII | арабский | Nouri Al-Jarrah
- مدينة أخيرة | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- كأن لا شيء | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- بلا إطار | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- تحب التي هي وهم | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- جرسٌ في الحائط | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- حلم | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- ما لا يتفهرس | арабский | Ali Al-Sharqawi
- [ربما موجةٌ من كلام القناديل] | арабский | Ali Al-Sharqawi
- أوقفني الموج | арабский | Ali Al-Sharqawi
- كريت | арабский | Ali Al-Sharqawi
- ولادة الطريق | арабский | Ali Al-Sharqawi
- الهبوب الأليف | арабский | Ali Al-Sharqawi
- الأزرق | арабский | Ali Al-Sharqawi
- تحولات | арабский | Ali Al-Sharqawi
- زعفران السفر | арабский | Ali Al-Sharqawi
- صلاة اللغة | арабский | Ali Al-Sharqawi
- خارج الأزمنة | арабский | Ali Al-Sharqawi
- يا ثلج الاسكيمو | арабский | Ali Al-Sharqawi
- عبـث | арабский | Galal Alahmadi
- أن أذهبَ في الماضي وانتظرَكِ | арабский | Galal Alahmadi
- الظّمأ الذي مرّ في بالِ الطائر | арабский | Galal Alahmadi
- فراغ بوسع وردة | арабский | Galal Alahmadi
- (دعوةٌ مفتوحةٌ للبكاء) | арабский | Galal Alahmadi
- رجلٌ وامرأة .. | арабский | Galal Alahmadi
- في سوق الكتب القديمة | арабский | Galal Alahmadi
- هكذا قتلت فراشة | арабский | Galal Alahmadi
- حقدٌ أقلّ | арабский | Galal Alahmadi
- البهلوانُ الأخيرُ | арабский | Galal Alahmadi
- آخر القراصنة | арабский | Galal Alahmadi
- نساء - Women | арабский | Ghayath Almadhoun
- العاصمة - The Capital | арабский | Ghayath Almadhoun
- التفاصيل - The Details | арабский | Ghayath Almadhoun
- المجزرة - Massacre | арабский | Ghayath Almadhoun
- كيف أصبحتُ... - How I become... | арабский | Ghayath Almadhoun
- لا أستطيعُ الحضور - I Can’t Attend | арабский | Ghayath Almadhoun
- نحن - We | арабский | Ghayath Almadhoun
- جبل قاسيون - Mount Qasioun | арабский | Ghayath Almadhoun
- شيزوفرينيا - Schizophrenia | арабский | Ghayath Almadhoun
- إلى الشام | арабский | Ghayath Almadhoun
- المدينة - The City | арабский | Ghayath Almadhoun
- العارف 1-3 | арабский | Ahmed Bekhit
- العارف 4,7,8 | арабский | Ahmed Bekhit
- العارف 45,57,58,60,61,62,63 | арабский | Ahmed Bekhit
- خُرصَان | арабский | Mohammed Bennis
- كلمَات | арабский | Mohammed Bennis
- هُجُوم | арабский | Mohammed Bennis
- عَمَى | арабский | Mohammed Bennis
- رغْبَة | арабский | Mohammed Bennis
- طرفٌ آخر من الأزرق | арабский | Mohammed Bennis
- إلى عشْــتار | арабский | Mohammed Bennis
- صَباح | арабский | Mohammed Bennis
- سبْعـــةُ طــيُور | арабский | Mohammed Bennis
- طَيش | арабский | Mohammed Bennis
- زُرقةًُ اُخرَى | арабский | Mohammed Bennis
- هُنَاك | арабский | Mohammed Bennis
- دنَس | арабский | Mohammed Bennis
- ظُنُون | арабский | Mohammed Bennis
- 3 | арабский | Abbas Beydoun
- دواليب | арабский | Abbas Beydoun
- شجرة تشبه حطاباً | арабский | Abbas Beydoun
- عارض ميتافيزيقي | арабский | Abbas Beydoun
- ضد نصيحة رامبو | арабский | Abbas Beydoun
- عيدان الشتاء | арабский | Abbas Beydoun
- محارة | арабский | Abbas Beydoun
- رجل دون أحمال | арабский | Abbas Beydoun
- جباه خالية | арабский | Abbas Beydoun
- أَقلب كلمة الخوف | арабский | Abbas Beydoun
- جدار فيرمير | арабский | Abbas Beydoun
- زهرة الحياة وقلب أبي الاسود | арабский | Abbas Beydoun
- الانتحار | арабский | Abbas Beydoun
- بضع دقائق | арабский | Abbas Beydoun
- 5 | арабский | Abbas Beydoun
- انتحارات | арабский | Qassim Haddad
- شعراء | арабский | Qassim Haddad
- منذ بنات آوى | арабский | Qassim Haddad
- المحرق | арабский | Qassim Haddad
- ليل برلين | арабский | Qassim Haddad
- بورتريه للصباح | арабский | Qassim Haddad
- تلك | арабский | Qassim Haddad
- هِلال | арабский | Golan Haji
- شجرةٌ لا أعرف اسمها | арабский | Golan Haji
- نهاية الأيام | арабский | Golan Haji
- (فقّاعة) | арабский | Golan Haji
- بيت آخر | арабский | Golan Haji
- قَبْليْ | арабский | Golan Haji
- ضوء آذار | арабский | Golan Haji
- *** [العصفورُ الذي رفرفَ عن سلكِ] | арабский | Golan Haji
- أعشاش فارغة | арабский | Golan Haji
- الابن الثامن | арабский | Golan Haji
- (وأنتَ تغادرُ غرفةً مشمسة ناداك صوتٌ "ابقَ") | арабский | Golan Haji
- المسيح العجوز | арабский | Golan Haji
- (بئر في مقبرة بعيدة) | арабский | Golan Haji
- (المتلصّص) | арабский | Golan Haji
- يقظات الرابعة فجراً | арабский | Golan Haji
- مَزارٌ بِجَنبِ الطريق | арабский | Bassam Hajjar
- نصف قمر | арабский | Aref Hamza
- ملوكُ الجهاتِ الأربع | арабский | Aref Hamza
- لستَ وحيداً | арабский | Aref Hamza
- أمنية | арабский | Aref Hamza
- قصيدة مرسين | арабский | Aref Hamza
- كي يبدو مثلنا | арабский | Aref Hamza
- مثل سيروم معلّق في يدها | арабский | Aref Hamza
- سأراقبُ شعركِ الطويل من الخلف | арабский | Aref Hamza
- حالات مغربية | арабский | Bouzid Herzallah
- حالتان وفاتحة | арабский | Bouzid Herzallah
- السينات | арабский | Bouzid Herzallah
- التماثل | арабский | Bouzid Herzallah
- الاغارة | арабский | Bouzid Herzallah
- شجرة البونسيانا | арабский | Alaa Khaled
- بابان | арабский | Alaa Khaled
- طريق أخدود نبات الغار | арабский | Alaa Khaled
- إشارة مرور | арабский | Alaa Khaled
- رائحة الليمون | арабский | Alaa Khaled
- جنسيات عديدة | арабский | Alaa Khaled
- نصب تذكارى | арабский | Alaa Khaled
- وماذا بعد.... | арабский | Alaa Khaled
- الشُرود | арабский | Monzer Masri
- نَظَراتُهُ قد تغيَّرَت | арабский | Monzer Masri
- يضَعُ حَصاةً في جيبِه ليتذكَّر | арабский | Monzer Masri
- دخَلَ حرباً وخرَجَ منها سالماً . | арабский | Monzer Masri
- أُختُهُ العاطفة | арабский | Monzer Masri
- إن كانَ مُحَتَّماً عَلَيَّ أن أعبُدَ إلَها | арабский | Monzer Masri
- أجري خلفَ كلِّ شيءٍ يجري | арабский | Monzer Masri
- قمرٌ نَهاري يذوبُ في ضوءٍ قَويّ | арабский | Monzer Masri
- الحصان | арабский | Zakaria Mohammed
- ملك | арабский | Zakaria Mohammed
- صفقة | арабский | Zakaria Mohammed
- اسم | арабский | Zakaria Mohammed
- ألم | арабский | Zakaria Mohammed
- الجزيرة المقلوبة | арабский | Zakaria Mohammed
- مسرح الدمى | арабский | Zakaria Mohammed
- الأرواح | арабский | Zakaria Mohammed
- طبق | арабский | Zakaria Mohammed
- انتحار | арабский | Zakaria Mohammed
- [بعد أن أشرف بنفسه على صناعة تابوته،] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [أنْ تتألّمي أمام شجرة،] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [لم أقل مرةً إنني سأكتب قصيدة عنكِ، إلا وضيّعتُ الفرق ما بين يدي وغصن الشجرة.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [لبسنا ظلالنا ووقفنا أمام المصوّرِ العجوز.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [تزوّجَ جلاّدٌ جلاّدةً، فأنجبا أقفاصاً لطيور أولادِ الجيران.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [لو لم أكن سوريّاً لأزاحت السماء تابوتها عن كاهلي رتبةً.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- أنا ماءٌ | арабский | Fatima Naoot
- قرطبة | арабский | Fatima Naoot
- في المَرْسَم | арабский | Fatima Naoot
- ساعةُ الحائط | арабский | Fatima Naoot
- الخُلاسيةُ | арабский | Fatima Naoot
- شيءٌ يُشبه المِلْح | арабский | Fatima Naoot
- صانعُ الفرح | арабский | Fatima Naoot
- بيتي طابورٌ خامس | арабский | Fatima Naoot
- الحَوَارِيّون | арабский | Fatima Naoot
- كأنني مشعوذة العزلة 1 | арабский | Rasha Omran
- كأنني مشعوذة العزلة 2 | арабский | Rasha Omran
- كأنني مشعوذة العزلة 3 | арабский | Rasha Omran
- كأنني مشعوذة العزلة 4 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 1 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 2 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 3 | арабский | Rasha Omran
- لبرية التي لا يذهب اليها أحد 4 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 5 | арабский | Rasha Omran
- متيقنة تماما من الحدث | арабский | Rasha Omran
- القصيدة | арабский | Mansur Rajih
- تناقض | арабский | Mansur Rajih
- مغني في ستافانجر | арабский | Mansur Rajih
- السماء الأخرى | арабский | Mansur Rajih
- امل | арабский | Mansur Rajih
- أغنية | арабский | Mansur Rajih
- نقش على كتاب | арабский | Mansur Rajih
- على وزن ما يُغنى | арабский | Mansur Rajih
- 23 آب 2002 | арабский | Fuad Rifka
- 28 نيسان 2003 | арабский | Fuad Rifka
- 26 شباط 2003 | арабский | Fuad Rifka
- 29 آب 2001 | арабский | Fuad Rifka
- 25 تموز 1984 | арабский | Fuad Rifka
- 1 آب 1984 | арабский | Fuad Rifka
- Wunsch | немецкий | Fuad Rifka
- تقول! | арабский | Fuad Rifka
- دائما تشرق الشمس | арабский | Fuad Rifka
- 3 نيسان 2003 | арабский | Fuad Rifka
- 23 تشرين الاول 2003 | арабский | Fuad Rifka
- دردشة | арабский | Fuad Rifka
- Un corps, un livre d’Art.. | французский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 1 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 2 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 3 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 4 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 5 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 6 | арабский | Youssef Rzouga
- تمثال لجلالة المعنى إلاّ بالفحوى | арабский | Youssef Rzouga
- Après le choc, un chocolat .. | французский | Youssef Rzouga
- Le temps des poetes | французский | Youssef Rzouga
- حكاية حاسرة الرأس | арабский | Girgis Shoukry
- النشيد القومي | арабский | Girgis Shoukry
- حياة | арабский | Girgis Shoukry
- سترة | арабский | Girgis Shoukry
- موت | арабский | Girgis Shoukry
- والأيدي عطلة رسمية | арабский | Girgis Shoukry
- هذه رأسي | арабский | Girgis Shoukry
- شارع 1 | арабский | Raed Wahesh
- شارع 2 | арабский | Raed Wahesh
- شارع 3 | арабский | Raed Wahesh
- رسالة 1 | арабский | Raed Wahesh
- رسالة 2 | арабский | Raed Wahesh
- النَّاس في الحرب | арабский | Raed Wahesh
- غياب 1 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 2 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 3 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 4 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 5 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 6 | арабский | Raed Wahesh
- كأنّـكَ الكلُّ الوحيد | арабский | Abdouldaim Ukwas
- ذبابُ الهواجس | арабский | Abdouldaim Ukwas
- إسحب سماءكَ و الجدار | арабский | Abdouldaim Ukwas
- قريباً من الماء...بعيداً عن وجهي | арабский | Abdouldaim Ukwas
- [لست أعرف] | арабский | Sabah Zouein
- [كنت أريد ان أموت] | арабский | Sabah Zouein
- [كنا ننحني كل صباح على صمتنا] | арабский | Sabah Zouein
- Слушать все стихи 16.08.2019